TGINSIGHT CHAT
lit.ved.lab
@litvedlab
ОбразованиеЛаборатория сравнительного литературоведения и культурной дипломатии МГЛУ VK: https://vk.com/lit.ved.lab_mslu
Последние посты
Стр. 83 из 85 · 1,009 постов
Опубликован 9 мар.
Длимся с вами любопытным экспертным мнением нашего коллеги Арсена Лазурского – директора Life & Pro Skills Center МГЛУ 🖤👇
Опубликован 9 мар.
https://vk.com/wall607335760_357
Опубликован 6 мар.
Привет! На связи ”Артек”! 🤗 Тут продолжается филологическая смена МГЛУ “Мифологические фэнтези народов мира. Современная сказка”. Вместе с преподавателем кафедры коммуникационных технологий ИМОиСПН и членом команды ЛитВедЛаб Анной Моревой ребята: 🟡познакомились с индийской культурой; 🟡подготовили собственную инсценировку “Маленького принца”, в которой культовый герой Экзюпери посещает разные страны и знакомится с разными культурами. Артековцы завершают смену интересными лекциями и яркими мероприятиями!
Цитата недели Истина должна быть прожита, а не преподана. Die Wahrheit wird gelebt, nicht doziert. Герман Гессе (1877-1962) – немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии. #ЦитатаНедели
Hashtags
Опубликован 5 мар.
lit.ved.lab pinned a photo
🤗Выставка «А Вы умеете так»? Выставка о том, как танцовщица стала художницей, и о других приключениях Александры Корсаковой». Корсакова сознательно размывала границы между творчеством и жизнью изображаемых ею художников, создавая не только портреты своих героев, но и графические или живописные интерпретации их произведений. Энергичный, «акробатический» штрих, улавливающий стремительное движение, становится ее важнейшим художественным приемом 📍Образовательный центр ММОМА (Ермолаевский переулок, 17) 🗓по 7 мая 🎟бесплатно 🤗Фестиваль «Мосвинтаж» Историческая ярмарка, лекции, выставки, мастер-классы. Все желающие смогут найти идеальный подарок к 8 марта среди винтажных украшений, старинного фарфора, редких книг, посуды и многих других вещей с уникальной историей 📍Музей Москвы, 2 корпус (Зубовский бульвар, 2) 🗓по 8 марта 🎟 бесплатно 🤗Выставка «Дом моделей. Индустрия образов» Экспозиция «Дома моделей» расскажет, как в прошлом столетии развивалась концепция единой системы моделирования одежды для промышленного производства. В фокусе внимания — три ключевых для Москвы и всей страны «института одежды»: Ателье мод (1923–1925), Дом моделей на Сретенке (1934–1941) и Общесоюзный дом моделей одежды на Кузнецком мосту (1944–2002). Каждый из них сыграл важную роль в становлении системы домов моделей одежды 📍Музей Москвы, 1 корпус (Зубовский бульвар, 2) 🗓7 марта-18 июня 🎟билеты 🤗Спектакль «О, Русь моя! Александр Блок» Спектакль пронизан энергией поэтического слова Александра Блока. Это живой разговор о любви и жестокости, о вере и безысходности. Извечный вопрос жизни и смерти на фоне эпохальных перемен. В постановке прозвучат авторские песни на стихи поэта 📍Москонцерт (ул. Пушечная, 4, стр. 2) 🗓12 марта, 17:00 🎟билеты 💃🏽Над рубрикой работала: Агата Азгальдова #LitVedGO
Hashtags
Опубликован 4 мар.
Вспоминаем вчерашний день, насыщенный яркими докладами на II Международной научно-практической конференции «Инязовские чтения – 2023». При поддержке ЛитВедЛаб прошел круглый стол «Слово в литературе VS Слово в медиа» 👨🎓 Свои доклады представили преподаватели, аспиранты и студенты МГЛУ и других вузов, а также учащиеся Предуниверситария МГЛУ. 📸Посмотреть фотографии с круглого стола можно в нашем альбоме в VK
Опубликован 2 мар.
Кажется, опять будет что-то интересное 😏😏
Опубликован 1 мар.
Лаборант-исследователь ЛитВедЛаб, магистрант МГЛУ Анастасия Веденеева стала стипендиатом Фонда Владимира Потанина! ✨ Поздравляем и желаем успехов в исследовательских и просветительских проектах! 💜🖤💜
Опубликован 1 мар.
Творческие конкурсы для переводчиков и художников В 2023 году отмечают столетие со дня рождения выдающегося аварского поэта, прозаика и переводчика Расула Гамзатова. В рамках проекта «Мой Дагестан. Наш Расул» Библиотека иностранной литературы проводит конкурсы художественного перевода и иллюстраций на основе поэтических произведений Расула Гамзатова. По итогам конкурсов будет опубликовано издание полиязычного сборника стихов. Конкурс художественного перевода «Я жизнь люблю». Участникам необходимо перевести с русского языка одно или несколько предложенных произведений Расула Гамзатова. Перевод может быть выполнен на английский, арабский, белорусский, испанский, итальянский, китайский, корейский, немецкий, польский, португальский, сербский, словенский, турецкий, украинский, французский или японский языки. Конкурс иллюстраций «Люблю я всю планету». К участию принимаются иллюстрации к одному из предложенных стихотворений Расула Гамзатова в виде рисунка, картины (в отсканированном формате), коллажа, компьютерной графики. Мы ждем ваши заявки с 1 марта по 12 апреля. А победителей определим по итогам работы жюри 27 апреля. Подробное описание критериев оценивания и другие детали участия в конкурсах смотрите на сайте «Иностранки». Желаем вдохновения и удачи! 💙
Опубликован 1 мар.
В рамках II Международной научно-практической конференции «Инязовские чтения – 2023» при поддержке ЛитВедЛаб пройдет круглый стол «Слово в литературе VS Слово в медиа» ⏰ 03.03.2023, 14:00–18:30 📍 Остоженка, 38, ауд. 205(4) Приходите! Нас ждут яркие спикеры и интересные междисциплинарные темы! 💜
Опубликован 1 мар.
В Библиотеке иностранной литературы прошел круглый стол «Особенности перевода: детская книга как культурный код» с участием декана переводческого факультета МГЛУ — Екатерины Похолковой! Доклад Екатерины Анатольевны «В поисках диалогического единства детского и взрослого, реального и воображаемого» смотри с 26 минуты 🤗