TGINSIGHT CHAT
日语学习
@jp_study
语言学关键词: 日语 日剧 学习 日文 日本 语言 资源 频道合集 @channel_push 消息搜索 @msg_index_bot 投稿请至: https://t.me/+Vygb1F3jBXz1Aibc
最近帖子
第 2/84 页 · 共 1,004 条
发布 6月12日
看完尸体暖暖的,这种小细节真的很打动人~ source
发布 6月9日
日本出生率创历史新低,电视台采访了一对不考虑生孩子的日本情侣,我感觉还是比较有代表性的 男女双方同居了三年,男方是快递员,女方是护理师月收入加起来大概是50万日元,但现在的状况之下,双方觉得都没有办法要小孩。男方不加掩饰说现在孩子就是“奢侈品”。 source
发布 5月14日
【动漫里常见,日本人却不说的日语表达】 1 てめえ 这个词来源于 “手前”,用来贬低他人。 但在现实生活中并不使用,可能会被认为是在装逼。 ・代替说法:お前 2 おのれ 汉字为 "己",一般指自己。 在现实世界中我们偶尔也会用它来指代自己,但在动漫中,它也用于骂人的场合,尤其是当你对某人生气时。 这种指代他人的 "onore "在现实世界中并不使用。 ・代替说法:お前 3 ざます 过去在东京使用的一种 “山の手言葉”,是高雅女性的常用语气词,但现在只在动画中使用。 ・代替说法:「です」「ございます」等其他的常用丁寧語 4 〜じゃ 这种说法可能是指 "老人”常用的语气词,也可能是冈山县和广岛县的一种方言。 后者仍在使用,但前者只在动漫中使用。 ・代替说法:〜だ 5 ふむふむ 在动漫作品中,表示在一定程度上理解或同意对方所说的话,但在现实生活中并不常用,也不应该使用,因为它会给人一种相当居高临下的感觉。 ・代替说法:なるほど、たしかに 6 (女生的)〜わ 在句尾加语气词「わ」这个表达方法,男生用得比较多,女生用的话一般只有年纪较大的人才会说。要注意的是,男生说的「わ」和(年纪较大的)女生说的「わ」,音调是不同的。男生说的「わ」是降低的,女生的是提升的。 ・女生的代替说法 不需要附加什么含义:把「わ」去掉 想强调前面的内容:用「よ」来代替 想让对方同意自己的说法:用「ね」来代替 7 貴様 虽然是脏话的一种,但在日常生活中几乎不会有人用这个词来骂人,用的话可能会让对方觉得你是在模范某个动漫角色,结果只会觉得你在说段子而已,并不会受到什么实质性的伤害。 ・代替说法:お前 8 「〜だ(のだ)」 在句尾加「だ」「のだ」这种说法在日常生活中几乎用不到,只有在写论文这种比较正式的文章时才会用到。如果在日常生活中用的话,可能会被认为假装动漫角色耍帅的人。 ・代替说法 不需要附加什么含义:把「だ(のだ)」去掉 想让表达更柔和:「だ」→「だよ」 「のだ」→「よ」或「んだ」 9 やれやれ 这句话有两种适用场合:「解决了一个大问题时」和「发生了意想不到的问题时」,可是在日常生活中,几乎是用不到的。 ・代替说法:いやあ 10 「〜かい?」「〜だい?」 在能用「是」或「不是」来回答的提问后面加「かい」,在使用了疑问词的提问后面加「だい」,但这些也是在日常生活中用不到的。在日常生活中使用的话,很有可能会给人一种「居高临下」的感觉。 ・代替说法 〜かい?:去掉? 〜だい?:「〜の?」来代替 source
发布 5月11日
【日本人对“调休”的看法】 我常常跟中华圈的人一起工作,偶尔也会聊到“调休”这个话题。在日本,当国定假日与周日重叠时,一般会将节后的第一个工作日设为休息日,也就是「振替休日」,但是我们没有“周末补班”的习惯。这次我想谈谈我作为日本人对于“调休”制度的看法。 我觉得这个制度好不好取决于每个家庭能否轻松申请“带薪年假”。我先讲讲我的家庭情况,我的公司是弹性上班的,而且家里人也不需要去公司上班,所以调不调休对于我来说是没区别的。即使调休,会有可能因单休生活节奏变得不规律,我也可以使用带薪年假把补班日当休息日来解决。即使不调休,国家不帮我凑出一个长假,我也可以使用带薪年假去创造出一个小长假。所以这个制度对我这种人完全没有影响,所以我对这个制度其实没有什么反感。 但是也有不少家庭,家里至少有一个人不能申请带薪年假的人,或者有学生,无法自主决定休息时间。对于这样的家庭,这个制度是有意义的,这样大家才能一起到外面旅游。虽然那个期间肯定是旅游旺季,但总比完全没有机会好吧。 最后,对于不能随便申请到带薪年假,以及没有结婚/生孩子的人来说,这样的制度就不太好了。因为这些人不需要长假期跟家人一起出去旅游,放长假的好处相对来说会变小,因单休生活节奏变得不规律这个成本相对来说更大。 我觉得这个制度要看上面第二种人群和第三种人群的比率有多少。在日本这种“不容易使用带薪年假,而且少子老龄化越来越严重,出生率也越来越低”的国家,第二种人群变少,第三种人群变多。所以我的个人想法是,日本的话不太适合这个制度。但是在第二人群占比较高的社会上面,调休应该会让很多人享受与家人一起的时光。 source
发布 5月1日
https://youtu.be/F0d8G35La-I
发布 4月25日
日本旅游攻略|日本常见汉字意思解释 source
发布 4月6日
【日语表达的微妙语感区别】 ・彼が秋山ではないか →他是秋山啊 ・彼が秋山なのではないか →他可能就是秋山 ・彼が秋山ではないのか →他不就是秋山嘛 ・彼が秋山ではないだろうか →怎么感觉他就是秋山 ・彼が秋山ではないのだろうか →我是觉得他可能就是秋山 *解说 ・ではないか →断定,稍微带点惊讶的语气 ・なのではないか →不完全断定,有“不是”的可能性,但“是他”的可能性仍然较高 ・ではないのか →反问对方,含有“你应该是错的”的语气 ・ではないだろうか →表达自己的想法,并保留讨论的空间 ・ではないのだろうか →含感情,大家可能不同意,但我是这么觉得 source
发布 3月26日
www.change.org/p/永住許可の取消しに反対します
发布 3月22日
【日语各种标点符号对年轻人的印象】 分かりました→让对方感觉不清楚你在想什么 分かりました。→让对方感觉你在生气 分かりました!→印象最好 分かりました❗️→让对方感觉你很土/是落伍大叔 分かりました〜→让对方感觉你已经没精力继续对话了 分かりましたー→让对方感觉你已经不想继续对话了 最近有「マルハラ」这个词,是「マルハラスメント」的缩写。意思是「在LINE等个人聊天用句号(。)的话,那句话会让对方感觉你在生气」,就是年轻人看到「。」会感到压力。如果你用日语跟日本年轻人私聊的话,最好避免用句号。 source
发布 3月13日
【中日双语】屡遭父亲性暴力,日本妹子实名露脸公开控诉,呼吁社会关注家庭内性暴力。震惊之余,致敬这位勇敢站出来的妹子! source
发布 2月24日
我刚刚收到「日语中的“ねぇ”怎么打出来?」这个问题。我感觉可能有不少人不知道单独打出「ぁ」「ゃ」「ゎ」这些小写文字的方法,所以在这里分享一下。 结论:在想打出来的字的前面加「l」就可以了 ※ 「L」的小写,而不是「i」的大写 比如 ぁ=la ゃ=lya ゎ=lwa 如果你没想到这个知识点的话,现在可以试着打出! source
发布 2月22日
我作为日本人,小时候不太能理解为什么要学习汉字。毕竟我们已经有平假名和片假名,理论上所有日语都能表达,怎么还要费时间学那么多的汉字呢?这个想法,我学了韩语之后完全消失了。我们作为这种在汉字文化圈里的人,大部分的单词是从中文来的「汉字语」,不使用汉字就会有十分大的麻烦。把以几千种的汉字造成的「汉字语」用几十种文字表达的话,当然会有不少「要用同一文字表达几种不同的汉字语」的场合。日语的话,比如 母は歯は丈夫だ。→ははははは丈夫だ。 我学习韩语的过程当中,最头疼的就是这个点。同音词实在是太多了,只有上下文才能辨别的场合真的有很多。而且因为有汉字,我们才能学习古文,避免与古代的传统文学完全断绝。日语有那么多的文字,欧美人学的话应该像噩梦一样,但是我现在有自信地说汉字还是有必要学的。 source