TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
返回频道列表
Sweet Channel avatar

TGINSIGHT CHAT

Sweet Channel

@SweetSub

视频与影视

Official channel of SweetSub, a Chinese fansub group. SweetSub 的官方频道,用于收集既往的作品以及发布通告。 Github: https://github.com/SweetSub/SweetSub 既往及计划中的项目请看此表: https://tinyurl.com/2x9xnakw 有事可以直接发 TG 评论区或者发提问箱。在匿名提问箱中,如果希望我们和你联系,请同时留下自己的联系方式,联系方式不会被公开。

Subscribers5,380频道当前订阅规模
Tracked posts1,035频道帖子计数
Recent reach44,740最近帖子视图总和
Recent posts

最近帖子

第 32/87 页 · 共 1,035 条

发布 4月16日

#作品 天国大魔境 / Heavenly Delusion - 03 WebRip 1080P 简日双语内嵌 WebRip 1080P 繁日双语内嵌 WebRip 1080P 简繁日双语内封

3,630 views

Hashtags

发布 4月15日

ASOBI同盟 - 「不为天知不为地知不为人知」Music Video *TV动画「天国大魔境」ED

3,200 views

发布 4月13日

#通告 今后有用户尝试加入讨论群时都会自动踢出,但不会影响各位在评论区中发送消息。

3,340 views

Hashtags

发布 4月10日

#通告 @FansubNexus 用谷歌表格做了个日本动画中文字幕组的坑表,供大家参考: https://tinyurl.com/cnfansub

6,570 views

Hashtags

发布 4月9日

#作品 天国大魔境 / Heavenly Delusion - 02 WebRip 1080P 简日双语内嵌 WebRip 1080P 繁日双语内嵌 WebRip 1080P 简繁日双语内封

3,650 views

Hashtags

发布 4月2日

#作品 天国大魔境 / Heavenly Delusion - 01 WebRip 1080P 简日双语内嵌 WebRip 1080P 繁日双语内嵌 WebRip 1080P 简繁日双语内封

4,370 views

Hashtags

发布 4月1日

重大发表! 🔥SweetSub 年度巨制🔥 曾经的他们,是一群充满热情的年轻人 为了共同的目标,他们渐渐走到了一起 「我一时兴起做了一集,你帮我看看」 思考的火花迸发、碰撞 制作出一部部自我满足的作品 「歌词翻好了,可以跟着唱的」 然而,真正永恒不变的东西真的存在吗? 随着时光的流逝,每个人都走进了不同的人生阶段…… 「咕咕,周末要加班」 『那我正好准备考试』 因为理念的不同,渐行渐远的组员—— 「你又赛翻了」 『这里讲的就是亚文化圈内黑话,不得不尝』 而就在小组即将分崩离析之时误打误撞加入的新人,接到的第一个任务是—— 「校对又顶不住压力跑了,你去把他抓回来」 已然心生疲惫的众人,还能否找回曾经的初心? 夕阳的余晖下,新人朝着远去的背影呐喊—— 「因为我,想看前辈们做的字幕啊!」 翻译看了会流泪,后期看了会沉默 让全美落泪的感人故事,现在热映中。 🤡

3,580 views

发布 3月31日

SweetSub 与 ChatGPT 合作,颠覆动画翻译 SweetSub 高兴地宣布与 OpenAI 达成合作,将 ChatGPT 引入动画翻译领域。通过 ChatGPT 的强大语言理解和生成能力,我们预计将大幅提高字幕翻译的质量和速度。 为了实现这一目标,我们已经开始向 ChatGPT 输入大量的动画字幕和翻译资料。在不久的将来,ChatGPT 将能够自如地理解动画角色之间的对话,甚至还能提前预测剧情发展。 作为开始,我们将发布一款名为 "ChatGPT-Anime" 的手机应用。用户只需向 ChatGPT 提供动画片段,ChatGPT 就能够在短短几秒钟内生成精确、富有创意的字幕。为了满足不同观众的需求,ChatGPT-Anime 还将提供多种翻译风格,包括正式、幽默和口语等。 此外,SweetSub 还将探索将 ChatGPT 技术应用于其他领域。例如,我们计划利用 ChatGPT 为观众提供定制化的动画推荐服务。只需简单地描述您喜欢的动画类型,ChatGPT 即可为您提供一份满足您口味的动画清单。 敬请期待!

3,450 views

发布 3月30日

#作品 #合集 不当哥哥了! / Oniichan ha Oshimai! - 01-12 精校合集 Abema 源的无修版。 WebRip 1080P 简日双语内嵌 WebRip 1080P 繁日双语内嵌 WebRip 1080P 简繁日双语内封

3,050 views

发布 3月28日

#问答 SweetSub 目前并没有人做特效,OP、ED 的歌词也只是模仿 Credit 的样式做做而已,所以没法解答你的疑问。 不过最近我们建立了一个字幕圈的讨论群,不如把这个问题发到 @FansubNexus 里去问问?

2,960 views

Hashtags

发布 3月25日

#通告 我们一直以来注意到一个问题,中文的字幕圈缺少一个交流的平台。虽然时不时会在一些论坛里看到关于字幕制作的讨论,但讨论总是昙花一现,非常分散。 因此,我们创建了一个新的 telegram 群组(forum), @FansubNexus 我们想要给所有制作中文字幕的人,提供一个跨组的交流平台,欢迎各位字幕制作者加入。 在这里,你可以询问讨论如何制作某种效果的画面字。 在这里,你可以和大家闲聊字幕圈的八卦。 在这里,你可以和大家分享自己的 BD 放流计划。 在这里,你可以和大家一起讨论视频编码压制技术。…

3,370 views

发布 3月25日

#通告 我们一直以来注意到一个问题,中文的字幕圈缺少一个交流的平台。虽然时不时会在一些论坛里看到关于字幕制作的讨论,但讨论总是昙花一现,非常分散。 因此,我们创建了一个新的 telegram 群组(forum), @FansubNexus 我们想要给所有制作中文字幕的人,提供一个跨组的交流平台,欢迎各位字幕制作者加入。 在这里,你可以询问讨论如何制作某种效果的画面字。 在这里,你可以和大家闲聊字幕圈的八卦。 在这里,你可以和大家分享自己的 BD 放流计划。 在这里,你可以和大家一起讨论视频编码压制技术。 在这里,你可以了解到字幕圈的新技术和动态。 注意:本群组虽是公开群组,但默认禁言,如果有参与讨论的需要,请私聊 @FansubNexusBot,并提供三年内参与过字幕制作(翻/校/轴/后期/压制等都算)或一年内放流过 BD 圆盘的证明。

3,570 views

Hashtags

12•••5•••10•••15•••20•••25•••303132333435•••40•••45•••50•••55•••60•••65•••70•••75•••80•••858687