TGINSIGHT CHAT
Sweet Channel
@SweetSub
视频与影视Official channel of SweetSub, a Chinese fansub group. SweetSub 的官方频道,用于收集既往的作品以及发布通告。 Github: https://github.com/SweetSub/SweetSub 既往及计划中的项目请看此表: https://tinyurl.com/2x9xnakw 有事可以直接发 TG 评论区或者发提问箱。在匿名提问箱中,如果希望我们和你联系,请同时留下自己的联系方式,联系方式不会被公开。
最近帖子
第 54/87 页 · 共 1,035 条
#问答 看个 2 年动画,再花一点时间学学基本语法,再看个 10 年动画,就学会了。 学语言的方法多种多样。不过有条件我建议还是先报个班,至少把基础学了。自学很难系统化地把基础打好。俗话说师傅领进门,修行靠个人嘛。有一定基础之后,无论用什么方法自学,都比毫无基础就开始自学要好。 而自学的方法很多,我就不一一列举了。 去字幕组做翻译也是一种学习手段,不过需要先有一定基础(不然字幕组也不会收)。翻译完之后会有校对改稿。这时候就拿着你的译稿和校对稿用 beyond compare 之类的软件做个对比,仔细思考每一处改动,为什么校对会这么改,这么改有什么好处。不懂的地方直接向校对请教。
Hashtags
#问答 计划有两部 Sonny Boy:与星空字幕组合作 魔法纪录 S2:与圆环记录攻略组合作
Hashtags
#作品 #合集 奇蛋物语 / Wonder Egg Priority 01-13 修正合集 WebRip 1080P 简体内嵌 WebRip 1080P 繁體內嵌 WebRip 1080P 简繁内封
#问答 这个问题可以参考之前的回答 https://t.me/SweetSub/503 https://t.me/SweetSub/511 我也非常抱歉,但是不会做了。 (之后要是再有相同的问题,不会再重复回答了)
Hashtags
#问答 我没有用过 mac,所以以下回答仅供参考,没有亲身验证过,不知道有没有坑。 Aegisub 有 mac 版,使用它制作好 ass 字幕文件之后,直接把字幕文件和视频文件喂给 ffmpeg 就能压制内嵌版或者封装内封版。 不喜欢 Aegisub 也可以试试 Arctime。(不推荐) 如果不限于 ass 字幕,那还可以使用 Adobe Premiere。
Hashtags
#作品 奇蛋物语 / Wonder Egg Priority - 13 v3(特别篇) *v2 修复一处片源音轨问题。 *v3 修复一处字幕丢失,并微调了几处翻译。 WebRip 1080P 简体内嵌 WebRip 1080P 繁體內嵌 WebRip 1080P 简繁内封
Hashtags
#问答 我也不清楚他们具体是什么打算。 不过我能确定的是,并没有人被抓,也没有人被请去喝茶。
Hashtags
#作品 本田小狼与我 / Super Cub - 12 WebRip 1080P 简日双语内嵌 WebRip 1080P 繁日双语内嵌 WebRip 1080P 简繁日双语内封
Hashtags
#作品 Sonny Boy - 01 (先行版 7.15正式播出) 与星空字幕组合作。 WebRip 1080P 简日双语内嵌 WebRip 1080P 繁日双语内嵌 WebRip 1080P 简繁日双语内封 (先行版暂无,正式版预计会有)
Hashtags
#作品#Asumono 【动画短片系列】向明天延续的故事 - 01 《向明天延续的故事》是由动画师田中正晃领头制作的独立动画短篇系列。田中正晃目前已经参与过进击的巨人、口袋妖怪剧场版等作品的制作;除此以外还领头制作着独立动画(就是本片!),同时还会在推特与 Tiktok 上投稿动画与原画片段,大家去多多关注他吧! *系列作品,目前有7话,会不定期发布。B站链接
#作品 犬王 开头5分钟片段 汤浅政明监督最新作于本届安纳西国际动画电影节放出的开头片段。 *是否会做全片未定,如届时最终决定制作,译文样式等一切以正式版为准。
Hashtags
#作品 本田小狼与我 / Super Cub - 11 WebRip 1080P 简日双语内嵌 WebRip 1080P 繁日双语内嵌 WebRip 1080P 简繁日双语内封
Hashtags