TGINSIGHT CHAT
日语学习
@jp_study
语言学关键词: 日语 日剧 学习 日文 日本 语言 资源 频道合集 @channel_push 消息搜索 @msg_index_bot 投稿请至: https://t.me/+Vygb1F3jBXz1Aibc
最近帖子
第 12/84 页 · 共 1,004 条
发布 10月11日
今天开始东京的同性伴侣制正式接受申请,都厅为此今晚亮彩虹灯 source
发布 10月11日
见过满地小蛙被马路牙子隔在公路上的人,看到这个都会觉得暖心。 【网评】修渠时应该给小动物留个通道。 【网评】是的,我们保护区的排水沟也修了 【网评】挺不错的生物通道 source
发布 10月4日
发布 10月3日
http://outinjapan.com/
发布 9月30日
●日常生活中常用的能代替“とても”的表达 可能你们会觉得“とても”可以表示强调,非常好用,可是实际上日本人在日常生活中几乎不用“とても”。 “とても○○”这种说法对于日本人来说太过正经了,那么我们平常一般用什么单词来代替“とても”呢? ①すごく→ 最普遍的说法 既可以用于表达积极的含义,也可以用于表达消极的含义 “とても楽しい”→“すごく楽しい” “とても疲れた”→“すごく疲れた” ②かなり→ 一定程度上超过了自己的期待 “とても楽しい”→“かなり楽しい” “とても疲れた”→“かなり疲れた” ③めっちゃ→ 在日常生活中可能是最常用的 原来是关西人用的关西腔,后来普及到全国,各个年龄段的人都会使用这种说法。 “とても美味しい”→“めっちゃ美味しい “とても疲れた”→“めっちゃ疲れた” ④超 → 主要是年轻人使用的说法 “とても疲れた”→“超疲れた” “とても暑い”→“超暑い” “とても难しい”→“超难(むず)い” ※むずい→“难しい”的比较口语化的说法。 ⑤まじ → 相比“とても”可能更接近于“本当” “本当に美味しい”→“まじ美味しい” “本当に可爱い”→“まじ可爱い” ●日常生活中常用的能代替“とても”的表达(番外篇) 以下都是比较不文雅的表达方法,只限于朋友间使用,千万不要对长辈这样说话! ①くそ → 主要是年轻男性使用。※请注意“くそ”=“う◯ち”。 “とても忙しい”→“くそ忙しい” “とても美味しい”→“くそ美味(うま)い” ※うまい→“おいしい”的比较随意的说法。 ②鬼 → 本来指“妖怪”和“怪物”,也可以表示“程度高”。 “とても忙しい”→“鬼忙しい” “とても美味しい”→“鬼美味(うま)い” ※うまい →“おいしい”的比较随意的说法。 ③ばり → 关西人使用的表示“程度高”的表达方法。 “とても忙しい”→“ばり忙しい” “とても美味しい”→“ばり美味(うま)い” source
发布 9月23日
转发这只兔兔,兔兔会定期用吸尘器帮你把噩运一扫而光哦!谢谢兔兔!🙏🙏🙏 twi:なおにゃん🌼source
发布 9月20日
「は」和「が」的区别 source
发布 9月18日
【为什么日语里的「か」有时候会听成「ga」?】 最近收到的粉丝的问题 你说的「〜ですか」的「か」怎么会听起来像「が」呢? 我觉得这是理解中日两种语言的根本差异的好问题,所以我在这里回答一下。首先说结论,日本人说的「か」有时候会听成「ga」的原因是 「我们区分发音的标准不一样」 具体来说 中文:以「送不送气」来区分 日语:以「声带振不振动」来区分 中文使用者是「发音的时候送不送气」来区分发音的,比如 送气音:去,吐,哭,出 不送气:具,肚,顾,猪 相反,日语是「发音时声带振不振动(振动:浊音,不振动:清音)」来区分的,「送不送气」这件事对日语来说不是区分发音的标准。这件事情意味着什么呢?是偶尔会发生以下的事情 ・日语里都是「清音」,但一个是送气音,另一个是不送气音 ・日语里都是「浊音」,但一个是送气音,另一个是不送气音 遇到这种场合时,不了解日语的发音区分标准,而把中文的标准直接适用的话,会有「把一样的发音听成两种音」的情况。 那么,我们回到开头那个问题吧。「か」和「が」的发音,以中日两种语言的区分标准都适用的话,理论上会有以下四种发音 1 清音+送气音(送气か) 2 清音+不送气音(不送气か) 3 浊音+送气音(送气が) 4 浊音+不送气音(不送气が) 日语的话,1和2,3和4是一个发音,中文的话,1和3,2和4是一个发音了。因为我们日本人说日语时1和2是一个音,就是说「送不送气」无所谓。要看前后的文字,我们以哪个更加顺口,更容易发音而随便决定送不送气。但是日本人随便决定的这个「送不送气」对中文使用者来说是个大件事,导致明明是一个「か」,却听成两种不同的发音了。 这个内容以文章表达有限制,这次能介绍的就到这里了。希望会帮大家解惑。 source
发布 9月17日
【日本社会现象纪录片㉘】 疫情之下,日本女性的贫困问题日益严重,同时更带来了月经贫困问题 。据调查,有8.1%的日本女性表示曾在购买生理用品时感到拮据,10代~20代的女性尤为严重。视频中有位女学生说的话更令人印象心酸「饭可以忍忍不吃,但月经却没法忍」 source
发布 9月17日
虽然这件事情我经常说。搞笑诺贝尔奖中曾有一个「要呛醒一个睡着的人,需要往空气中撒多少芥末」的获奖研究。乍一看我还以为绝逼是个恶作剧的研究,结果其实人家是在研究给耳聋人专用的火灾报警器,我知道后不禁为自己的肤浅感到羞愧。 source
发布 9月17日
【NHK 月经贫困纪录片:月经之苦与禁忌的真相】 据调查显示,在日本有800万人饱受月经困难症的折磨。而现代女性一生经历的月经次数是古时候的9倍。月经次数的增加,不仅带来了月经贫困问题,更是给女性身体带来了严重的疾病和困扰。而解决这一问题的关键在于,人们的思想意识改变。 source
发布 9月17日
【NHK:#月经贫困纪录片#】日本社会现象纪录片㉗ 疫情之下,日本很多女性穷得买不起生理用品。据调查,在日本每5个女学生中就有1人,因经济原因,陷入月经贫困。为了省钱,有的自制卫生巾,有的停用了手机。日本妹纸表示「舒适地度过生理期,是应该得到保障的基本人权」 【网评】能说出来已经很有勇气了 source