TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
Back to channels
слова и мысли avatar

TGINSIGHT CHAT

слова и мысли

@helloimmargo

Linguistics

🇺🇸🇬🇧Меня зовут Маргарита Черемисина, я репетитор по английскому, филолог, переводчица художественной литературы, ведущая курсов по худ. переводу. https://vk.com/mywordsandthoughts?from=groups

Subscribers142Current channel subscribers
Tracked posts266Indexed post count
Recent reach1,918Sum of recent post views
Recent posts

Recent posts

Page 1 of 23 · 266 posts

Posted 11 days ago

🔤🔤🔤🔤🔤 🤩🤩 🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤

51 views

Posted Apr 19

🏰Никакой дождь не помешал нам собраться большой-большой компанией и обсудить «Ходячий замок» Дианы Уинн Джонс! Запись уже доступна в нашей группе ВКонтакте😍

129 views

Posted Apr 4

Встреча «"Ходячий замок": роман, переводы, аниме и кельтские мотивы» ⭐️Дата: 14 апреля (вт) ⭐️Время: 19:00-20:30 📍Место: Книжный клуб (1 этаж) Приглашаем на мероприятие, посвящённое 40-летию со дня публикации одной из самых волшебных книг XX века — «Ходячего замка» Дианы Уинн Джонс. Поговорим о том, как за четыре десятилетия книга стала известна во всем мире, обрела новую жизнь в культовой экранизации Хаяо Миядзаки и нашла дорогу к русскоязычному читателю через переводы. Обсудим также неочевидные смыслы романа, валлийские корни главного героя и кельтские мотивы, которые прорастают сквозь магическую ткань повествования. Спикеры: 🔸Маргарита Черемисина — переводчик художественной литературы, преподаватель английского языка. 🔸Анастасия Лисицына — младший научный сотрудник ИНИОН РАН, автор учебника «Грамматика валлийского языка в таблицах». 🔵Надежда Гребнева — историк, ведущий библиотекарь Центра культур англоязычных стран. 📎Зарегистрироваться на встречу можно по ссылке. Ждем вас!💕

156 views

Posted Mar 8

✨Поздравляю с 8 марта, дорогие девушки, коллеги, подруги и читательницы!✨ Весна — самое время для творчества и вдохновения, желаю вам всем сохранять тепло внутри, что бы ни случилось, творить, создавать себя и свою жизнь такой, какой вы этого хотите. Congrats! Have a perfect day! ❤️

193 views

Posted Feb 22

193 views

Posted Feb 22

Я пришла в институт с прекрасными знаниями английского, но совершенно не могла говорить и каждый день мучалась от стыда и смущения. Через два года я была среди лучших в группе. ☀️Дорогие друзья и коллеги!☀️ В преддверии весны хочу объявить новость. Я приглашаю вас на мой бесплатный вебинарпод названием ❤«🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩: как перестать бояться и начать говорить на английском?» Я буду говорить о различных страхах, которые возникают на первых порах в изучении английского, но тезисы можно переложить и на свою тему, если вы чего-то очень хотите, но боитесь начать. 💡Этот вебинар будет полезен тем, кто: ☀️хочет что-то начать, но встречает сопротивление и чувствует перед собой барьер; ☀️знает английские правила, но боится говорить с иностранцами; ☀️стопорится на одном месте и думает, что прогресса в деле нет; ☀️хочет начать действовать. 💡Очень важно: я буду предлагать некоторые упражнения, которые понемногу будут помогать раскрепощаться в английском. Вебинар будет основан на моем опыте и дополнительной литературе. 💡Продолжительность вебинара: около 45 минут 💡Площадка вебинара: Яндекс.Телемост 💡Дата вебинара: 15.03 (воскресенье) в 12:00 В конце вебинара мы можем пообщаться, я отвечу на вопросы. Придёте?

197 views

Posted Feb 8

Сегодня хочу немного рассказать о моем ученике (с его разрешения, конечно!), с которым мы занимались английским 5 лет. Когда мы с ним начали заниматься, у меня был опыт преподавания всего лишь… один год. ✌ Но уже тогда, когда он был в 7 классе, а я выпускалась из института, он вдохновлял меня своим упорством на пути к мечте. Английский ему нужен был для исполнения этой мечты. Теперь он не только получает высшее образование, но и работает: он нештатный сотрудник Управления международной деятельности. Он встречает иностранцев и выступает в роли переводчика, помогает им с документами. Вот так и заманила человека в переводчики.🤭 Это еще одна ступень на пути к его мечте, но я уже хочу сказать, что эта история меня не просто впечатляет — она поражает до глубины души и напоминает, что путь к мечте стелется из маленьких (а порой и крупных) шагов. И я счастлива, что немного, но приложила руку к этой истории. Английский — это не всегда про грамматику, разговоры и подготовку к ОГЭ. Это еще и Знания, которые ты обретаешь в общении с людьми и применяешь их в жизни. И преподаватель всегда учится у своих учеников! Так держать! Пусть путь ведет, куда нужно. Прикрепила его фотографии.

193 views

Posted Feb 7

Недавно я стала ходить на вокал к замечательной и безумно творческой Элеоноре, которая внезапно оказалась моей коллегой по переводу. Мы сейчас разбираем The Show Must Go On by Queen. Со всеми чувствами, перипетиями, вопросами. Певец — он же как и переводчик — должен не просто исполнить песню, но и пропустить ее через себя, чтобы понять, что автор хотел донести. Нам очень понравилась строчка 👇 🎶 But inside in the dark I'm aching to be free Со словом ache у меня своя личная боль (🤭) 🟣это слово читается через звук «к», а не «ч» — [eɪk] 🟣переводится оно как «боль», и на игре с именно этим словом любят прикалываться музыканты и писатели Если вернуться к Queen, строчка I'm aching to be free может стать самым сложным моментом для переводчика. ❓Как передать всю БОЛЬ души, которая стремится к свободе❓ Один из вариантов: «я жажду свободы». Но мне как-то не нравится. Хочется добавить в эти слова боли, ведь в песне нет лишних слов, все всегда на своем месте. «Меня разрывает от желания быть свободным»? Хорошо, а как в ритм попасть? Вот сиди и думай теперь. Другой случай в песне Fall Out Boy — So Much (For) Stardust. Советую послушать, песня нереальная. 👇 🎶 Ache it ‘til you make it Тоже про боль, но есть нюанс. В английском есть интересная фраза fake it ‘til you make it, которая дословно переводится как «притворяйся до тех пор, пока у тебя не получится». Грубо говоря, она призывает вести себя так, словно ты уже добился успеха, пока в конце концов это не станет правдой. Но Fall Out Boy не такие простые. Их фраза ache it ‘til you make it делает упор на болезненный опыт, который они вкладывают в свои песни. ❓Вот и как с этой красотой поступать❓

136 views

Posted Feb 7

Уважаемые коллеги переводчики, а у вас бывало такое, что вы что-то переводили, но даже не знали об этом? Я вот, видимо, замахнулась на Теккерей, но пока сама об этом не знаю.😁

101 views

Posted Jan 21

👰‍♀️👰‍♀️ 👰‍♀️👰‍♀️ 👰‍♀️👰‍♀️ 👰‍♀️👰‍♀️Brown Lady of Raynham Hall или Коричневая Леди поместья Рэйнхэм 🐈‍⬛Англия богата не только своей историей и литературой, но и мистическими событиями, которые до сих пор не могут объяснить. 📖Вот, например, Фредерик Марриет, английский мореплаватель, автор приключенческих романов (я, кстати, хочу почитать "Корабль-призрак"), а еще коллега Чарльза Диккенса, однажды увидел призрака. 🕯️Дело было в поместье Рэйнхэм, графство Норфолк. Говорят, Фредерик Марриет решил провести ночь в спальне, где другие гости поместья чаще всего видели призрака. Он хотел доказать, что его выдумали контрабандисты, чтобы отпугивать людей от этого места. Его дочь, Флоренс Марриет,которая тоже была известна в литературных кругах, в 1891 рассказала о том, что случилось с ее отцом в ту ночь в поместье: ...he took possession of the room in which the portrait of the apparition hung, and in which she had been often seen, and slept each night with a loaded revolver under his pillow. For two days, however, he saw nothing, and the third was to be the limit of his stay. 🤩Он провел там две ночи, держа заряженный револьвер под подушкой. На третью ночь он уже подумывал сдаться, но тут к нему в дверь постучали мужчины, которые попросили его прийти к ним в комнату и оценить новое оружие, только привезенное из Лондона. С собой он взял свое оружие — на всякий случай. As they were leaving the room, he caught up his revolver, “in case you meet the Brown Lady,” he said, laughing. 🤩Трое мужчин шли по темному коридору, и вдруг на другом конце показалось мерцание лампы. Они подумали, что это дама идет в детскую, и, чтобы ее пропустить (а еще потому что Фредерику было неловко стоять в пижамной одежде), они нырнули в проем двойной двери. ...he watched her approaching nearer and nearer, through the chink of the door, until, as she was close enough for him to distinguish the colors and style of her costume, he recognised the figure as the facsimile of the portrait of “The Brown Lady”. 🤩Он увидел, что это была не дама, а Коричневая Леди с портрета в его спальне. He had his finger on the trigger of his revolver, and was about to demand it to stop and give the reason for its presence there, when the figure halted of its own accord before the door behind which he stood, and holding the lighted lamp she carried to her features, grinned in a malicious and diabolical manner at him. 🤩Он уже собирался потребовать объяснения и пригрозить оружием, как тут призрак подлетел к его двери и злобно ухмыльнулся. The figure instantly disappeared - the figure at which for several minutes three men had been looking together – and the bullet passed through the outer door of the room on the opposite side of the corridor, and lodged in the panel of the inner one. My father never attempted again to interfere with "The Brown Lady of Raynham". 🤩Фредерик Марриет разозлился и выстрелил в фигуру, которая исчезла на его глазах. В фигуру, которую видели три человека. После этого он решил не испытывать судьбу и не вмешиваться в дела Коричневой Леди поместья Рэйнхэм.

197 views

Posted Jan 16

Я тут иногда копаюсь в штуках, которые разрешает делать ТГ. Желающие могут вступить в чат, там можно общаться на любую тему, связанную с английским, литературой и музыкой: https://t.me/helloimmargochat

184 views

Posted Jan 16

🌸🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤 И новый прикол, который, надеюсь, я смогу поддерживать как можно дольше. 🔤🔤🔤🔤🔤 И их возможный перевод. 1⃣Мыслей нет. Пустоголовие. 2⃣Я не замышляю ничего хорошего. Буду активным разрушителем спокойствия. 3⃣А что если я на самом деле психически уравновешенный? 4⃣Так-так-так! Неужели это последствия моих же действий? Буду рада, если вы предложите свои варианты в комментариях.

188 views
123•••10•••20•••2223
PreviousPage 1 of 23Next