Недавни постови
Страница 7 од 36 · 423 постова
Објављено 30. авг
Интересно, что Facebook до сих пор не реализовал автоматический перевод постов с эсперанто
Објављено 27. авг
Сокращения для дней недели на чувашском языке (тн, ыт, юн etc.) на дверях поликлиники в Чебоксарах (Чувашская Республика)
Објављено 26. авг
В Татарстане избирательные бюллетени на выборах в Госдуму будут на татарском языке. Соответствующее постановление издала ЦИК республики. #выборы#Татарстан@idelrealii
Hashtags
Објављено 20. авг
Создание двуязычных умов - #лекцияНаджи Рамирес Доктор Наджа Рамирес - исследователь, изучающий обработку речи мозгом у детей. В своем выступлении она рассказывает про преимущества двуязычной среды для развития языка и мозга и описывает, что нужно для создания двуязычного мышления. Лекция на английском языке, но с русскими субтитрами. Смотреть лекцию:https://youtu.be/Bp2Fvkt-TRM
Hashtags
Објављено 17. авг
В Северной Осетии с возмущением отреагировали на осетиноязычной агитацию кандидата в депутаты Госдумы Волна возмущения прошлась по соцсетям Северной Осетии из-за предвыборного плаката кандидата в депутаты Госдумы от партии «Справедливая Россия — Патриоты — За правду» Сослана Дидарова. После привлечения внимания ресурсом Rajdian к агитации Дидарова, некоторые пользователи раскритиковали использования политиком осетинского языка в качестве средства агитации. Они напоминают кандидату, что Северная Осетия — многонациональная республика, и многие её граждане не владеют осетинским языком. Яблоком раздора стал куплет из стихотворения местного поэта Косты Хетагурова (1859–1906) «Походная песня». Несмотря на то, что у него есть поэтический перевод на русский язык («С нами высокое // Знамя народа. // К свету, с победною // Песней похода!»), агитаторы Дидарова решили использовать оригинал, что сделало плакат непонятным для граждан республики, которые не владеют осетинским языком. "в Осетии живут только осетины? Как-то вы сильно увлеклись укреплением национальной идентичности", — написала Anna Kabisova в Facebook к публикации автора "Rajdian" Алика Пухаева. "На Украине те кто ходит в национальных вышиванках ( хадонах) разрушили свою страну , потеряли треть территорий , развязали войну , разграбили свой народ .Также было в Грузии...Так было всегда- надо опасаться тех ,кто эксплуатирует национальные чувства .Они всегда приносят проблемы", — написал под той же публикацией Виталий Дзанайти. Некоторые усмотрели в этом и злоупотребление национальными патриотическими чувствами. "Кто бы что не говорил, а я скажу так: плакат Дидарова - полнейший примитивизм. Он нас читает какими-то умственно-отсталыми, которых можно купить сперва за обещание помогать детям, а теперь словами Коста и рубахой? Аж противно стало", — прокомментировала эту же публикацию в Facebook Marina Plieva. Instagram-пользователь good.vladimir сокрушается: «Как избирателю из Осетии хочется понять, что написано на плакате. Для себя я понял, что я не целевая аудитория и на мой голос, как и на голоса многих таких как я эта партия не рассчитывает...» (здесь и далее орфография и пунктуация комментаторов сохранены. — Ред.). Irina.guru указывает, что «здесь [в Осетии. — Ред.] еще и другие национальности, пусть ниже перевод напишет!» Вторит ей и makcumyc_167: «Во Владикавказе что только Осетины живут? Там вроде официальным языком считается русский». Он также выразил несогласие с официальным статусом осетинского языка в республике: «По конституции рф язык русский [является государственным. — Ред.] вот что я говорю. Всё остальное вне закона». Grigoriuskant высказал уверенность в том, что «этот кандидат уже проиграл выборы, даже если они ещё не начинались. Пусть за него голосуют сельчане и посмотрим, сколько в итоге он наберёт, 1 или 2 процента». Другие пользователи в целом позитивно отреагировали на агитацию Дидарова, в частности это отметили и в Rajdian "Коста на осетинском языке смотрится на порядок ярче безликого ЕдРосовского "Честность и доброта". Да и посмотрите на самого Сослана, он в хадоне, а не европейской рубашке. Пока этих агитационных плакатов установлено на порядок меньше плакатов ЕдРо, но запоминаются они гораздо лучше", — говорится в публикации. "какая разница кто живет в Осетии??? Как это должно влиять на употребление осетинского, ГОСУДАРСТВЕННОГО языка???", — прокомментировал Geor Gæbæraty в публикации в Facebook. "А мне оба [кандидата] нравятся. Но предпочтение отдала бы Дидарову. Большой респект за Коста", — написала в Instagram к публикации Rajdian kalambina30. По данным переписи 2010 г., осетинском языком в России владеет 451 431 человек, в числе которых 8582 русских, 2454 грузин, 1368 армян, 664 кабардинцев и 320 ингушей. Доля осетин в этническом составе Северной Осетии составляет 66,5%.
Објављено 7. авг
Објављено 30. јул
Коллоквиум по нетривиальной теме https://linguistlist.org/issues/32/32-2519/ ❗️Редакция канала напоминает о вреде употребления наркотических веществ и просит читателей воздержаться от их употребления
Објављено 29. јул
6-томный Syntax of Dutch, написанный в генеративистском подходе https://www.aup.nl/en/search
Објављено 29. јул
Грамматика нидерландского языка http://ans.ruhosting.nl/e-ans/index.html
Објављено 26. јул
Насколько политические коннотации языка влияют на его общественный статус? Although French was very much imposed by Paris, that's not the whole story: French gained a lot of prestige by being associated with the Revolution and the Republic. In short, it became the language of liberté, égalité and eventually fraternité, while the other languages became associated with nothing but the bad old times. http://lughat.blogspot.com/2016/03/school-in-language-you-dont-speak.html
Објављено 25. јул
Указатели населенных пунктов в Чечне на 3 языках и с обязательным восхвалением Всевышнего
Објављено 18. јул