Последние посты
Стр. 55 из 84 · 1,005 постов
Опубликован 25 окт.
💥🚀 В рамках студенческой олимпиады «Я — профессионал» открыта регистрация на направление «Востоковедение: китаеведение, корееведение, японоведение»! 📌 Напомним, СПбГУ выступает партнером направления «Востоковедение: китаеведение, корееведение, японоведение», организатором которого является Дальневосточный федеральный университет. Что дает участие в олимпиаде: ✅ стажировка в крупной российской компании медалистам, победителям и призерам ✅ вознаграждение для сильнейших участников ✅ подарки от организаторов ✅ доступ к стажировкам и вакансиям в компаниях-партнерах олимпиады, а также к консультациям HR-специалистов Подать заявку необходимо до 12 ноября.
Опубликован 24 окт.
🐼 29 октября в СПбГУ состоится Международный студенческий фестиваль «Россия-Китай: 75 лет дружбы и сотрудничества», приуроченный к юбилею дипломатических отношений между нашими странами. 😉 Мероприятие организовано Университетом совместно с Санкт-Петербургской государственной консерваторией им. Н.А. Римского-Корсакова. 💃 На фестивале будут звучать китайские народные песни и арии из русских и китайских опер. Также планируется художественная декламация стихотворений на обоих языках. ☀️Начало в 18:00 ☀️Место проведения: Университетская наб., д. 7-9, Актовый зал ❣️ Обратите внимания, что для участия в мероприятии требуется регистрация!
Опубликован 22 окт.
Третьекурсник программы «Арабская филология» Матвей Литвиненко проходит практику в оманском учебном учреждении Sultan Qaboos Higher Center for culture and Science 🇴🇲 👣Как Матвей попал в Оман? Матвей учится по стипендии, которую в прошлом году выделил Министр по делам Султанского двора Омана Его Высокопревосходительство Халид ибн Хилал ал-Бусаиди специально для наших студентов. Чтобы поехать на практику, нужно было пройти письменный тест из 100 вопросов и устное собеседование на арабском языке в режиме онлайн. 🏤Что за вуз? Матвей учится в Институте по преподаванию арабского языка иностранцам (Sultan Qaboos Institute For Teaching Arabic To Non-Native Speakers) при Sultan Qaboos Higher Center for culture and Science. Сам корпус находится не в столице, а в небольшом городке под названием Манах (Manah). До столицы Омана, Маската полтора часа на машине. Фотографиями и своими впечатлениями от Института, гастрономии и новых знакомств он делится в сообществе Послы СПбГУ. Рекомендуем!
Опубликован 22 окт.
🇰🇷🇷🇺26 октября в рамках Корейского Клуба ДРРК состоится онлайн-встреча с заведующим кафедрой корееведения СПбГУ, профессором Сергеем Курбановым! Тема: «Подвиг моряков крейсера "Варяг" и канонерской лодки "Кореец" в описаниях российской прессы 1904 года» ⏰Начало в 17:30 💻 В формате онлайн Требуется регистрация, подробности здесь.
Опубликован 21 окт.
🇹🇷🎁29 октября в СПбГУ пройдет празднование дня Турецкой Республики! Напомним, ей исполняется 101 год. Организатор – Турецкий клуб Восточного факультета СПбГУ. 🎭 Гостей вечера ждет развлекательная программа, которая позволит лучше понять турецкую культуру. 🎲 Студенты также подготовили детективную игру «Полночь в номере 101». Она в интерактивной форме познакомит публику с некоторыми фактами из истории национально-освободительной борьбы турецкого народа. 🥙 В конце праздника все собравшиеся смогут попробовать национальную турецкую кухню и пообщаться с жителями Турции. ⏰Начало в 16:30 📍 Университетская наб., д. 11, ауд. 198 (Турецкий кабинет) Мероприятие пройдет на турецком языке с русскими субтитрами. Если вы не являетесь универсантом, до 25 октября 12:00 необходимо пройти регистрацию.
Опубликован 20 окт.
🇰🇷 Главный редактор газеты «Российские корейцы» Валентин Чен в рамках Корейского Клуба ДРРК прочитал лекцию на тему «Газета "Российские корейцы": прошлое, настоящее, будущее». Приятного просмотра! 🌺
Опубликован 19 окт.
📕 Директор Института Хо Ши Мина СПбГУ, заведующий кафедрой истории стран Дальнего Востока, профессор Владимир Колотов стал соавтором монографии «Страны Индокитая в АСЕАН: ключевые аспекты развития»! 📌 Монография посвящена проблемам развития континентальных стран Юго-Восточной Азии (Индокитая) как интегральной части АСЕАН. Владимир Николаевич написал 14 главу монографии под названием «Поворот России на Восток и место в нем АСЕАН». С ней можно ознакомиться на страницах 187-197.
Опубликован 18 окт.
🎭 Театр-фестиваль «Балтийский дом» подвел итоги режиссерской лаборатории по китайской драматургии 1920-30-х годов, которая проводилась совместно с Институтом Конфуция СПбГУ. 💕 Переводчиком пьесы «Чжао Яньван» выступила преподаватель СПбГУ Вера Никулина (кафедра китайской филологии). Это история об искушении «маленького человека» по имени Чжао. Также Вера Александровна перевела пьесу «Давление». Это ироничное и откровенное прочтение на первый взгляд очень простой истории о том, как молодой человек пытался снять квартиру. 👋 Переводчиком пьесы «Дело всей жизни» выступил доцент СПбГУ Дмитрий Маяцкий (кафедра китайской филологии). Это сатирическая постановка в формате телевизионного ток-шоу о китайской семье и возможности или невозможности молодой девушке самостоятельно выбирать свою судьбу. 🤩 Переводчиком пьесы «Оса» выступила преподаватель СПбГУ Елена Орлова (кафедра китайской филологии). Это трогательная история о традиционных ценностях Китая и протесте молодежи против такого уклада жизни. Нежная романтическая комедия все же соединяет молодых бунтарей и приносит им вполне традиционное счастье. 📸 Погрузиться в атмосферу Лаборатории можно, просмотрев фотографии, сделанные фотографами театра-фестиваля «Балтийский дом».
Опубликован 18 окт.
25 и 26 октября пройдут XXXIX Кононовские чтения! ✍️ Конференция посвящена выдающемуся отечественному тюркологу, академику Андрею Николаевичу Кононову (1906-1986). Расписание: ✅9:30 — регистрация участников в аудитории 189 ✅10:00 — открытие конференции в аудитории 198 ✅11:00 — начало работы секций Полная программа конференции.
Опубликован 17 окт.
🏅В Академии арабского языка эмирата Шарджи – ведущего академического центра лингвистических исследований Объединённых Арабских Эмиратов – прошла конференция, посвященная вопросам преподавания одного из наиболее распространенных языков мира. Для участия в мероприятии представители Академии пригласили тринадцать ведущих европейских арабистов, в том числе заведующего кафедрой арабской филологии СПбГУ, Почетного профессора Олега Редькина. «В академической среде ОАЭ высоко оценивают вклад петербургской школы востоковедения, одной из старейших в Европе, в исследования арабского мира. Коллеги упомянули и профессора Петербургского университета Шейха Мухаммада Тантави, который с 1846 по 1861 года возглавлял кафедру арабского языка и словесности», – добавил Олег Иванович. За вклад в изучение арабского языка и культуры Олег Редькин получил благодарность, которую вручил лично эмир Шарджи Его Высочество доктор Султан бин Мухаммад аль Касими.
Опубликован 17 окт.
📷 Открыт прием фоторабот на XIX фотовыставку «Петербург - в мире, мир в Петербурге…»! 📌 Выставка проходит при поддержке секретариата Совета межпарламентской ассамблеи государств участников Содружества независимых государств. ❗️Прием фотографии осуществляется до 30 октября. Номинации: ✅ Мой далекий дом ✅ «Город над вольной Невой...» (глазами иностранцев) ✅ Мгновения студенческой жизни... ✅ Дружба без границ ✅ Многонациональный Петербург ✅ Исторический Петербург Работы всех номинаций должны тематически соответствовать названию конкурса «Петербург — в мире, мир — в Петербурге...» и быть посвящены вопросу международных связей Санкт-Петербурга. ✉️ Фотографии и анкету участника необходимо направить в Управление по работе с молодежью СПбГУ: [email protected] Подробнее об условия участия в конкурсе.
Опубликован 16 окт.
📖22 октября в СПбГУ состоится открытая лекция колумбийского писателя и журналиста Хавьера Ортиса Кассиани! 📌 Тема: «По волнам литературных текстов. Канделарио Обесо и афроколумбийская литература» Во время открытой лекции господин Кассиани ответит на ряд вопросов: в чем литературная ценность разговорной речи колумбийцев с берегов реки Магдалена? Какие элементы афрокультуры присутствуют в колумбийской литературе? Какое социальное, культурное и политическое значение придается магдаленским гребцам (“bogas”) в произведениях Канделарио Обесо? ⏰ Начало в 13:00 📍 Университетская наб., д. 11, ауд. 175 Язык мероприятия: испанский язык с последовательным переводом на русский