Последние посты
Стр. 25 из 84 · 1,005 постов
Опубликован 9 июн.
📗 Опубликован сборник «Актуальные вопросы тюркологических исследований». В четвертом выпуске сборника представлены статьи тюркологов, принявших участие в международных научных конференциях 2024 года в Санкт-Петербурге. Материалы посвящены различным проблемам изучения письменных памятников, истории, культуры, тюркских языков и литератур. 💡Читать сборник
Опубликован 7 июн.
💕 В СПбГУ отметили День филолога и восточника! Каждый год праздник для студентов и преподавателей традиционно проходит в Парке современной скульптуры Университета. В этом году главной темой праздника стала любовь — чувство, которое вдохновляет на изучение нового, объединяет единомышленников, придает смысл жизни и способствует развитию общества. 🌷 Даже петербургская непогода не стала препятствием для участия в празднике студентов, преподавателей, их друзей и коллег. Их поприветствовал первый заместитель декана восточного факультета СПбГУ профессор Алексей Родионов, который отметил важность праздника для единения большого университетского сообщества. «В Китае в это время отмечают Праздник драконьих лодок, который посвящен памяти поэта Цюй Юаня, пожертвовавшего своей жизнью ради процветания Родины, — рассказал Алексей Анатольевич. — Эта прекрасно отражает значимость нашего филологического сообщества». 📌 Подробнее в нашем материале и фотоотчете.
Опубликован 6 июн.
Опубликован 6 июн.
Опубликован 6 июн.
⭐️ В СПбГУ проходит презентация третьего тома «Ляо Чжай чжи и» («Странных историй из кабинета неудачника») Пу Сун-лина!
Опубликован 5 июн.
💫 В СПбГУ начались защиты выпускных квалификационных работ. Фотографии можете найти в альбоме. Желаем всем удачи! 🍀
Опубликован 3 июн.
🧧В СПбГУ учредили именную стипендию памяти Пан Ина! Она предоставляется студентам-китаеведам, успешно прошедшим университетский отбор для участия в десятимесячной учебной стажировке в Китае по договору между Санкт-Петербургским государственным университетом и Министерством образования КНР. 📌Подробнее
Опубликован 2 июн.
📖 В Издательстве СПбГУ вышли учебник и рабочая тетрадь по русскому языку как иностранному с переводом на бамбара! 👤 Переводчик — доцент СПбГУ Артём Давыдов (кафедра африканистики). Учебно-методический комплекс «Мы изучаем русский» адресован иностранным учащимся, говорящим на бамбара и начинающим изучать русский язык. Он рассчитан на 120 академических часов и может быть использован в высших и общеобразовательных учебных заведениях, на языковых курсах, а также для самостоятельного изучения русского языка. 📌Учебник 📌Рабочая тетрадь
Опубликован 1 июн.
💥 В завершении празднования Дня города Санкт-Петербурга публикуем новый клип Турецкого клуба СПбГУ "Bu Şehir"! 🎶 Это перевод известной песни российской рок-группы Браво «Этот город». Композиция по-новому зазвучала на турецком языке, сохранив свою ритмику и уникальное настроение. 🎙 Песню исполнили первокурсница программы «Тюркская филология» СПбГУ Екатерина Огурцова и второкурсник программы «История Турции» СПбГУ Очир Бембеев. 📖 Перевод на турецкий осуществил четверокурсник программы «История Турции» СПбГУ Алексей Первушин. 🤝 Над проектом работали студенты направлений «Тюркская филология», «История Турции», «Иранская филология», «Японская филология» под кураторством доцента СПбГУ Александры Жевелевой (кафедра истории стран Ближнего Востока).
Опубликован 31 мая
🇨🇳 Первокурсница программы магистратуры «Теория и практика перевода» СПбГУ Любовь Емельянова учится по обмену в Qingdao Binhai University! Фотографиями и своими впечатлениями от университета, гастрономии и новых знакомств она делится в сообществе Послы СПбГУ. Рекомендуем! 💕
Опубликован 30 мая
Опубликован 30 мая