Последние посты
Стр. 76 из 84 · 1,005 постов
Опубликован 16 мая
🇹🇷 18 мая состоится последнее в этом учебном году заседание Турецкого разговорного клуба. 🤝 Тема встречи — «Основы турецкого делового и дипломатического этикета. Знакомство, самопрезентация». Участникам предложат представить коммуникативные ситуации, когда нужно уметь представить себя в Турции. Заседание будет проходить на турецком языке, необходимо знание языка на уровне А1-А2-В1. Начало в 16:00. Место проведения: Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7-9-11, лит. В, ауд. 189.
Опубликован 15 мая
🧭🌍Университетская школа юного востоковеда перемещается на Дальний Восток, в который входит двадцать государств. Заведующий кафедрой истории стран Дальнего Востока СПбГУ профессор Владимир Колотов расскажет об исследованиях нашего Университета об истории Китая, Индии, Кореи, Вьетнама, Малайзии и Индонезии. ⏰16 мая в 17:00. 💌 Присоединиться к школе возможно на любом этапе.
Опубликован 14 мая
Совсем скоро откроется XIX Санкт-Петербургский международный книжный салон! 🗓 19 мая, начало в 13:00. 📍 Санкт-Петербург, Дворцовая пл., Лекторий (Шатер G). Приглашаем на презентацию второго тома новелл «Пу Сун-лин. Ляо Чжай чжи и (Странные истории из кабинета неудачника)», составителем которого выступил заведующий кафедрой китайской филологии СПбГУ профессор Александр Сторожук, а ответственным редактором – доцент Дмитрий Маяцкий (кафедра китайской филологии)! 📚 С 16 по 19 мая в павильоне А на Дворцовой площади также пройдут презентации других книг Издательства СПбГУ!
Опубликован 13 мая
🏆 Четверокурсница программы «Монгольская и тибетская филология (монгольский, тибетский и китайский языки)» Елизавета Шахова заняла первое место в конкурсе переводов современной монгольской поэзии и прозы! Организаторами конкурса были Посольство Монголии в Российской Федерации и Высшая школа художественного перевода Литературного института имени А. М. Горького. Конкурс включал в себя два направления: перевод современных художественных произведений монгольских авторов, ранее не переведенных на русский язык, и написание эссе. 🌺 Мария успешно перевела эссе Г. Мэнд-Ооёо «По обе стороны окна» и стихотворения Д. Сумъяи «Перекочёвка». Поздравляем нашу студентку и желаем новых достижений!
Опубликован 12 мая
📺 Старший преподаватель СПбГУ Екатерина Болашенкова (кафедра Центральной Азии и Кавказа) вместе с ведущей цикла передач «Порядок слов» Натальей Казуровой обсудила репрезентацию гендера в кинематографе стран мусульманского Востока на примере фильма «Чашка» (2015) таджикского режиссера Мухиддина Музаффара. Приятного просмотра 🌺
Опубликован 11 мая
🇨🇳🧧Первый заместитель декана Восточного факультета СПбГУ профессор Алексей Родионов (кафедра китайской филологии), в рамках проекта «Лекции к 300-летию», рассказал о том, какую китайскую литературу читают в мире и с чего начать, если вы ее никогда до этого не читали. Приятного просмотра ✨
Опубликован 10 мая
🏆Наши студентки — победители конкурса перевода «Литература без границ»! На перевод предлагалась книжка писателя Сюй Лу с иллюстрациями известного художника Чжу Чэнляна «Дедушкино огниво», которая вошла в Почетный список Международного Совета по детской книге при ЮНЕСКО (IBBY). 🥳 Студентки направления «Китайская филология» Александра Буглак, Ариадна Каблукова, Алина Матвеева, Римма Матусихис, Вероника Прокашева заняли почетное третье место в номинации «Правила перевода». На перевод в секции японского языка предлагалась книжка писателя Сайто Такао «История лягушек и кошек», которая также вошла в Почетный список Международного Совета по детской книге при ЮНЕСКО (IBBY). 🥳 Магистрантка первого курса программы «Азиатские и африканские литературы (с обучением азиатскому / африканскому языку)» Александра Лебедева заняла первое место в номинации «Правила перевода», а четверокурсница программы «История Японии» Анастасия Голощук – третье место. Мы поздравляем наших обучающихся и желаем им дальнейшего профессионального роста!
Опубликован 9 мая
⭐️ Специально к 79й годовщине Победы в Великой Отечественной войне и 80-летию полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады Универсанты подготовили спецвыпуск журнала «Санкт-Петербургский университет»!
Опубликован 9 мая
🎆 Военно-патриотический плакат – неотделимое от Великой Отечественной войны явление. Мы собрали в подборке несколько прекрасных экземпляров, содержащих призывы к защите Родины, прославление героев и военных достижений. 🎉 С Днем Победы!🎇
Опубликован 8 мая
📖17 мая пройдет Международная научная конференция «XXIV Ивановские чтения»! Конференция проводится на базе кафедры тюркской филологии СПбГУ при поддержке Санкт-Петербургского центра развития и поддержки востоковедных исследований и Санкт-Петербургского общества научных и культурных связей с Турцией. Доклады затрагивают различные вопросы истории, литературы, культуры, этнографии тюркских народов, большей частью проживающих на территориях России в прошлом и в настоящее время. 📆 Начало регистрации в 09:30 в аудитории 189. 📍 Университетская наб., д. 11, ауд. 198. Программа и тезисы конференции.
Опубликован 7 мая
Обучающаяся третьего курса программы «Японская филология» СПбГУ Полина Козеко поделилась впечатлениями о включенном обучении в университете Хосэй в Токио 🍡 – Как меня сюда занесло? С Японией я уже связана без малого 15 лет. Все началось еще со школьной скамьи, а затем перетекло из хобби во что-то более значимое, не побоюсь сказать, во всю жизнь! И вот я уже в СПбГУ, еще и удалось поехать на стажировку, чему я несказанно рада. – Почему Токио? Когда я была последний раз в Японии, а это почти целых пять лет назад, у меня осталось очень смешанное впечатление от столицы. Может тогда она меня не приняла, может просто не успела раскрыться. И вот я решила, что должна получше узнать этот город, дать ему еще один шанс. В ту поездку у меня создалось впечатление, что я не прощаюсь с Токио, а говорю ему лишь «до встречи». – Почему именно Хосэй? Когда передо мной стоял выбор вуза, я смотрела на несколько критериев. Во-первых, условия подачи. Многие столичные вузы первого ранга требуют наличие сертификатов TOEFL/ IELTS или же сертификат 能力試験 N1. К сожалению, туда дорога была мне закрыта. Во-вторых, отзывы наших студентов. От старших коллег я поняла, что Хосэй предоставляет отличные жилищные условия, а также широкий выбор дисциплин и курсов как на английском, так и на японском языке. Основная цель все-таки обучение 📚📝 Благодарим Полину за интервью и желаем дальнейших успехов!
Опубликован 6 мая
Студенты-востоковеды СПбГУ прошли месячную стажировку по узбекскому языку! 🧸 В Ташкентский государственный университет востоковедения были направлены обучающиеся третьего курса программы «История Центральной Азии» Арина Цветкова, Наталья Ющук и Ксения Горбатенко. 🎆 В ходе интенсивной стажировки студентки не только углубили познания в языке, но и познакомились с культурой и историей Узбекистана, посетили достопримечательности Ташкента и Самарканда. ✔️ Фотографии – загляденье! Можно взять и поставить на рабочий экран смартфона!