TGINSIGHT CHAT
Китайский на 5+
@chinese_five
ЛингвистикаПереводчик китайского в горной добыче, АПК, нефтегазовой отрасли 🇷🇺🇨🇳 @Aleksandr_translator Отзывы: https://plus-logos.ru
Последние посты
Стр. 12 из 36 · 425 постов
Опубликован 16 окт.
Вот такую задорную песню на китайском языке нашел автор канала. Китайская молодежь поет о жизни, о радостной жажде к жизни. С одной стороны, песню поет китаец 帅哥, а ему вторит китаянка 美女. Автор хотел еще неделю назад выложить эту музыкальную композицию, но только сейчас погода устаканилась и вновь пришли погожие дни. У этой, поистине молодежной песни, есть несколько вариантов исполнения. ✍️✍️✍️✍️✍️ Далее, ты сам увидишь, как отличается текст песни, которую поет китаянка и китаец. Но смысл один: не бойся временных невзгод. Смело преодолевай трудности, а наградой за это будет встреча с дорогими тебе людьми! Сам текст песни с переводом и транскрипцией в самом первом комментарии под этим постом. 🎯🎯🎯🎯🎯 А сейчас пришло время напомнить про открытие онлайн-курса китайского языка для начинающих. Курс рассчитан на возрастную категорию от 15 лет и старше. 🧑💻🧑💻🧑💻 Курс из следующих модулей: - введение в китайскую транскрипцию (пиньинь) и фонетика; - введение в китайскую иероглифику; - основы устной речи на китайском языке; - аудирование; - письменная речь на китайском языке; - деловой китайский язык; - китайский для общения в Интернете и социальных сетях. Используется коммуникативный метод обучения китайскому языку. Среди учебных материалов используются видео, аудио и современные методы Web2 и Web3. 🔔🔔🔔🔔🔔 Напоминаем: 🎯🎯🎯Первые 3 участника курса получают скидку 25% на первые три месяца обучения. 🎯🎯🎯🎯🎯Следующие 5 участников получают скидку 15% на первые два месяца. 🎯🎯Ну а на последние 2 места – скидка 10% на первый месяц. Количество льготных мест ограничено. Подробнее про автора можно почитать здесь: https://t.me/chinese_five/390 Рекомендуется к прочтению следующие публикации: https://t.me/chinese_five/407 https://t.me/chinese_five/405 Иди в ногу со временем! Сделай правильный выбор и запишись на онлайн-курс «Китайский на 5+». 💼💼💼💼💼 Контакты автора курса «Китайский на 5+»: WhatsApp: +7 950 091 1531 Телеграм: @Aleksandr_translator Телеграм-канал: https://t.me/chinese_five
Пару дней назад автор обнаружил интересное явление. Согласно официальным источникам (нормативный акт от 25 сентября этого года), политическое руководство Китая собирается в период с 2025 по 2027 год провести перенос промышленных мощностей и населения из прибрежных регионов вглубь Китая. Предполагается, что постепенную и плановую эвакуацию промышленности будут проводить из провинции Гуандун и Фуцзянь (через пролив находится остров Тайвань), Чжэцзян, Цзянсу, Шаньдун. И перемещать будут в провинции Гуйчжоу, Хунань, Хубэй, Хэнань, Шаньси, Шэньси, Сычуань и город Чунцин. Иными словами, на запад. Подальше от береговой линии. На 200-500 км и даже дальше вглубь материка. 🤔 🤔 ✍️✍️✍️ Какие мысли? Почему центральное правительство Китая решилось на такой шаг? Какая подоплека этого? Почему именно сейчас? Текст на китайском языке: 2025年~2027年 工业与人口大迁移。 主要集中在中国中西部地区。 三十年河东三十年河西。 从广东省、福建省、浙江省、江苏省、山东省到贵州省、湖南省、湖北省、河南省、山西省、陕西省、重庆市、四川省。 #Китай #международная #политика #переводчик #китайского
Вчера коллеги отмечали свой профессиональный праздник: День переводчика. Автор канала желает всем коллегам профессионального развития и много хороших заказов, как на письменный перевод, так и на устный перевод! Даешь много хороших заказов!!! ** - Ё, чел, чё за на? Какие-то траблы, гайз? - Вдупляешь, что тут шпарю? - Нет депры? Иначе это полный зашквар. Чё мутим? ** Ты когда-нибудь задумывался о роли переводчика в истории человечества? Спорим, что нет. Угадал? Первые переводчики в истории человечества появились после Вавилонского столпотворения. Что это такое знает или должен знать каждый образованный человек. Иначе выкини свой мозг, раз тебе не интересна мировая история. Далее, самым известным переводчиком во всем христианском мире является Симеон Богоприимец. Знают его и чтут и православные, и католики, и протестанты всех номинаций. По преданию, Симеон был одним из семидесяти двух учёных толковников-переводчиков, которым египетский царь Птолемей II поручил перевести Священное Писание с еврейского на греческий язык (Септуагинта). Когда Симеон переводил Книгу пророка Исаии и прочитал слова «Се Дева во чреве приимет и родит Сына» (Ис. 7:14), он подумал, что это явная описка и вместо «Дева» должно стоять «Жена», и посчитал своим долгом исправить текст. Но ангел Господень остановил руку Симеона и уверил его, что он не умрёт, пока не убедится в истинности пророчества Исайи. Речь в том отрывке шла о Пресвятой Богородице, Приснодевы Марии. В день, когда родители Иисуса пришли в Иерусалимский храм, чтобы принести жертву за родившегося первенца мужского пола, как это предписывает иудейский закон (Исх. 12:12—15), Симеон по вдохновению явился во храм и там, взяв младенца на руки, произнёс благословения, от которых происходит знаменитая песнь «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко» (Лк. 2:29—32). После этого Симеон обратился к Богородице с пророческими словами «и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, — и Тебе Самой оружие пройдет душу, — да откроются помышления многих сердец» (Лк. 2:34—35). Другим известным примером великих переводчиков были учителя словенские, св. Кирилл и Мефодий, составители славянской азбуки и переводчики с греческого на славянский язык. Или вот ещё: святой Николай Японский – основатель отечественной японистики. Или ещё: святой Иннокентий Московский (Вениаминов). Именно его трудами мирным путем Россия приросла новыми регионами: Амурский край и другие территории на русском Дальнем Востоке. Наряду с графом Николаем Муравьевым-Амурским считается основателем Благовещенска. Если ты оттуда, ты обязан знать про Иннокентия Вениаминова, иначе ты не гражданин России, а так «турист». Святой Иннокентий создал алфавит для алеутов, просвещал колошей (остров Ситху), переводил на языки народов Аляски, Камчатки, Чукотки, Курильских островов и т.д. Помни словом можно лечить и творить добро. Выше уже перечислил самые яркие примеры. #день #переводчика #китайский #письменный #устный #профессионал
И вновь погожие деньки в Новосибирске (Новониколаевске). Золотая осень во всей своей неземной красе! А в это время автор подсел на одну китайскую песенку. Задорная и энергичная. Что нашел хорошего, тем и делится автор с тобой. А какая осень там, где ты сейчас живешь? Кстати, слова песни с переводом в первом комментарии под публикацией. Понятное дело, что ритмика китайского и русского сильно отличаются, да и автор не ставил перед собой цель полностью адаптировать, локализовать песню. Главное, передать смысл. Это же творчество. А так, да, в оригинале, песня - бомба! Слова: Облако 一片云 yí piàn yún Медленно 慢慢地 mànmànde Подходить (=приближаться) 走过来 zǒu guòlái Сделать привал (в пути) 歇脚 xiējiǎo Горный цветок 山花儿 shānhuār Подниматься в горы 山上 shān shàng #китайский #переводчик #музыка #песня #золотая #осень
Диалог про китайский язык Сын: Отец, я хочу изучать китайский. *Воздух в комнате сразу вмиг потяжелел, раздаётся закадровая гнетущая музыка**** Отец: Сын, а ты знаешь, начнешь – и нет пути уже назад. Сын: Понимаю. Отец: Это значит ещё и то, что нужно вложить все силы в это дело. Начнёшь и уже не вернёшься назад. Точно уверен, что хочешь именно этого? Спрашиваю ещё раз: точно хочешь? Сын: Ну конечно же. Отец: Ну и хорошо, завтра же и начнём. Оставь надежду, всяк сюда входящий... Вот такие дела. Согласен/согласна? #мем #начать #изучать #китайский
Hashtags
И вновь автору знакомые предложили заказ. Но пришлось отказаться. Почему? У автора плотный график, как и у многих востребованных переводчиков китайского языка после практической реализации новой внешней политики России: разворот на Восток и к глобальному Югу. А как известно, на Китай приходится уже 35% промышленной мощности всего мира. Для сравнения у США – 12%. Но чтобы помочь знакомому менеджеру из российского бюро переводов, автор публикует вновь новый запрос. На канале много переводчиков, и как знать, может, тот переводчик откроет для себя новые возможности, а бюро найдет нового профессионала. И да, автор совершенно бесплатно размещает текст запросов. Единственная просьба – рекомендация канала. Вот как-то так. Далее, сам текст запроса ниже. 🔔🔔🔔 🥰🥰🥰 🧑💻🧑💻🧑💻 «Устный последовательный перевод с китайского языка на русский язык для механических работ на металлообрабатывающем оборудовании завода. Дата: с 20.09.2024 по 24.09.2024 на 8-ми часовой рабочий день (с 9.00 до 18.00 часов). Место: г. Ижевск. Требования к переводчику: осуществление коммуникации между инженером КНР и РФ. Ставку обсудим лично. Желательно с Ижевска.» Контактное лицо: @ya_diana31 Всем подписчикам канала и коллегам по цеху плодотворной недели! Интересных проектов и профессионального развития! А главное, библейское пожелание: 平安喜乐 (мир вам) #запрос #устный #последовательный #перевод #командировка #Ижевск #металлообработка
В работе всё тот же заказ на письменный перевод про инсектициды, гербициды и прочее. Подошло время идти к стоматологу для снятия слепков, и так отложил на целый месяц. Стоматолог Максим из «Ваша улыбка» (Новосибирск) вместе с ассистентом провели операцию качественно и быстро. Заняло всего полчаса. Ну а саму коронку из циркония поставят уже в конце сентября. Наконец-то! Также, когда был на приёме у стоматолога написали из одного российского бюро. Они разыскивают переводчиков китайского языка, синхронистов. Тематика: перевод в сфере маркетинга. Кому интересно, можно в личку или в комментариях ниже. Автор сразу предоставит контакт менеджера бюро. ✍️✍️✍️🎯🎯🎯 И последнее: береги зубы и регулярно посещай стомалога! Полезные слова: • Коронка 齿冠 chǐguàn; 牙冠 • Цирконий 锆 gào • Стоматолог 口腔医师 kǒuqiāng yīshī можно и проще: 牙医 yáyī • Синхронный перевод 同传翻译 tóngchuán fānyì • Маркетинг 市场营销 shìchǎng yíngxiāo • Бюро переводов 翻译公司 fānyì gōngsī #китайский #переводчик #письменный #синхронный #перевод #запрос
Давно не было новых постов. Автор занят письменным переводом. Так, например, большой заказ на перевод книги про удобрения, пестициды и гербициды. Оказывается, растения тоже болеют. И очень серьезно. Столько болезней! Больше сотни. О многих автор даже и не слышал. В итоге автор добавил почти полсотни слов в Большой китайско-русский словарь. Этих слов просто раньше там не было. 🤔 🤔 🤔 Как автор проверял термины? Просто, уточнял названия патогенов на латинском языке, а затем уточнял в отраслевых справочниках на китайском языке. Ну отвлечемся от работы же. Мф 6:34: "Не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы". Предадимся минутке творческого вдохновения и настроимся на мирное миросозерцание. Успокоим свое сердце каллиграфией и устремим взор на внутренне сердце человека. Китайская каллиграфия, вязь на церковно-славянском языке (и особенно, церковные песнопения на этом чудесном языке!), арабская вязь, арабески на стенах мечетей в Ургенче и Хорезме. Занятие для усидчивых. Любит тишину. Не только внешнюю, но даже больше внутреннюю. Специально отобрал несколько фраз на китайском. Особенно первая необходима современному человеку, который погряз и оплетен суетой и разрывается изнутри разными помыслами (порой не очень благовидными). А также и геополитическая турбулентность. Ну так, Господь посетил мир и наводит в нем порядок… Мир вам!!! ✍️✍️✍️ А какое занятие приносит мир в твою душу? ❤️❤️❤️ **** Выражения из ролика по китайской каллиграфии: 1. 平安喜乐 píngān xǐlè Мир вам! 2. 福 fú счастье, благополучие; благословение 3. 博雅 bóyǎ эрудированность, эрудированный #китайский #переводчик #культура #каллиграфия #искусство
Опубликован 10 авг.
Автор часто в последнее время натыкался на эту энергичную песню китайской молодежи. О чем она? Смотри в файле под публикацией в первом комментарии. Там слова песни на китайском языке с переводом на русский язык. Также и транскрипция. Кстати, автор во время перевода слов песни обратил внимание на один занятный факт: в сложные временя у китайцев принято созывать народ ударами в барабан. У нас же - набатный колокол. Культура – это тоже оружие, с чем трудно не согласиться. Музыка, кино, песни, книги, социальные сети, видеохостинг и т.д. Вопрос только в том, кто это контролирует? Кому это выгодно, кто с этого получает основной гешефт. Работает ли это на благо своей страны или на интересы стратегических недругов? Хорошо, что постепенно это начинают осознавать во многих странах, которые не относятся к т.н. «золотому миллиарду». И да, автор поддерживает клич: 火力全开🔥🔥🔥🎯🎯🎯 🤔🤔🤔 С чем согласны? С чем не согласны? ✍️✍️✍️✍️✍️ Слова: 1. Бросить все силы в бой 火力全开 huǒlì quánkāi 2. Подвергаться интервенции 被入侵 bèi rùqīn 3. Бояться 怕 pà 4. Класть поклоны, преклоняться 磕头 kē tóu 5. Нерв 神经 shénjīng 6. Оружие 武器 wǔqì 7. Империализм 帝国主义 dìguózhǔyì 8. Ниспровергать 打倒 dǎdǎo 9. Поражение 失败 shībài 10. Победа 胜利 shènglì 11. Внезапно 忽然间 hūránjiān 12. Мир, вселенная 世界 shìjiè 13. Стратегия 战略 zhànlüè
Если у тебя муж, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ тебе НЕЛЬЗЯ смотреть этот ролик! НЕЛЬЗЯ и всё! И, наоборот, если у тебя жена, рекомендует автор посмотреть. Но тихо и аккуратно. 🥰🥰 Диалог Муж: 媳妇,我错了 Жена: 哪错了? Муж: 我藏钱了。 Жена: 藏哪儿了? Муж: 搁这儿。 Жена: 以后不许再给我藏了啊! Муж: 好好好。 Перевод диалога: Муж: "Жена, я опять накосячил." Жена: "Ну, что опять натворил? [Говори!]" Муж: "Заначку заимел." Жена: "И куда спрятал, а?" Муж: "Вот." Жена: "Шоб больше никогда от меня НЕ прятал! [Понял?]" Муж: "Ххх-хорошо" [уф, пронесло] 😂✍ Визуализация китайской стратагемы: пожертвовать пешкой ради спасения короля. Верно? А как у тебя в семье обстоят дела с заначкой? Можно на ушко... Прячешь заначку, да? [Автор жене не скажет] 🧑💻🧑💻🧑💻🧑💻🧑💻 Слова: Заначка 私房钱 sīfángqián Жена 媳妇(儿)xífu Прятать деньги 藏钱 cángqián #китайский #это #просто #жизнь #юмор #учим #китайский
Автор никогда и не скрывал, что он кошатник. Иначе бы и НЕ согласился присмотреть за Елизаветой Павловной (Лиськой), пока ее хозяйка и сестра автора разъезжает по Алтаям. Но сестре можно, т.к. она год работала, как пчелка и заслужила небольшой отдых, тем более скоро её день рождения. Лиська не рыжая, как кот на этом видео, но тоже хороша. Она трехцетная. Ласковая. Как говорится, без кота и жизнь не та. Согласны? А какие питомцы у тебя дома? Можешь видео в комментариях разместить🥰 Слова песни на китайском, транскрипция и перевод двух куплетов на русский язык в первом комментарии под видео. Можешь перевести лучше? Поделись с автором, он будет только рад. Сама песня-то про юность. #песня #музыка #китайский #питомцы #китайский #переводчик
А сейчас другой ролик. А то слишком много стоицизма и прагматизма в предыдущем посте, нужно разбавить, верно? Он о том, как можно музицировать вместе с.... цикадой😳😂 Итак, дело было на просторах провинции Ляонин, именно в той провинции, в которой автор относительно недавно учился (2013-2017 гг.) Ну что тут скажешь? 一个字:绝! Bbox рулит! Вот как там у них цикады музыцируют, так и у нас кузнечики-боксеры заливают луга своей трелью... Диджей, давай зажигай! #жизнь #хорошее #настроение #талант
Hashtags