TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
Назад кон каналите
Заметки с полей и на полях | Анастасия Лазаренко avatar

TGINSIGHT CHAT

Заметки с полей и на полях | Анастасия Лазаренко

@interpretersnotes

Linguistics

Канал переводчицы Анастасии Лазаренко 🇷🇺🔄🇺🇸🇪🇸

Претплатници507Тековни претплатници
Следени објави158Број на индексирани објави
Неодамнешен опфат4,145Збир на неодамнешни прегледи
Неодамнешни објави

Неодамнешни објави

Страница 5 од 14 · 158 објави

Објавено 7 сеп.

ТРИ ФАКТА О Никарагуа — земле озер и вулканов 🏞️🌋🇳🇮 1️⃣С тех пор как в начале года в конституцию Никарагуа были внесены поправки, страна отличается редкой формой правления — диархией (diarquía, dualidad de poderes) 👑👑 Двоевластие имело место в Древнем Риме и в Спарте. На сегодняшний день сохранилось в ряде карликовых государств Европы, например, в Андорре и в Сан-Марино. Примечательно, что сопрезиденты Никарагуа (Даниэль Ортега и Росарио Мурильо) — супружеская чета. 2️⃣Россия тесно сотрудничает с этой страной в сфере здравоохранения. Узнала из первых уст, в этом году переводила переговоры в Госдуме и в Минздраве 😉 С недавних пор российские регистрационные удостоверения (в документах они переведены как certificados de registro) на препараты и медицинские изделия действительны в Никарагуа. Особого внимания заслуживает совместное предприятие — Латиноамериканский институт биотехнологии «Мечников» в Манагуа. Он производит вакцину против гриппа и иные препараты, внедряет научно-образовательные программы, способствует трансферу технологий 💊💉🧬 3️⃣Местная водная фауна поразит любого. В озере Никарагуа, крупнейшем во всей Центральной Америке, водятся океанические виды! К ним относятся акулы, меч-рыбы (pez espada) и тарпоны (sábalo) 🦈

452 views

Објавено 5 сеп.

🏥С 3 по 4 сентября в Доме правительства Московской области я участвовала в очередном переводческом проекте: ✅ синхрон пленарного заседания через радиогиды с напарницей; ✅ послед четырех выступлений иностранцев (из Сербии 🇷🇸 и Турции 🇹🇷) на большую аудиторию в микрофон 🎤 Проходила медицинская конференция — VI Съезд детских врачей Московской области с международным участием. 👨‍⚕️👩🏼‍⚕️А сегодня довелось посинхронить в классической кабине на ее «сиквеле» — Экспертном совете стран СНГ по наследственным заболеваниям легких — в Хилтоне, в Строгифорнии (Строгино, конечно же 🤣). Осознавая всю ответственность, крайне обстоятельно подошла к подготовке. Заранее изучила сайт, перевела презентации иностранцев. А постичь многие процессы, происходящие на клеточном уровне, и механизм действия препаратов мне снова помогли нейросети. Велика сила Дипсика и Яндекс-поиска с Алисой 💪🏻 🤔📝Сейчас добавляю этот проект с кратким описанием в портфолио. Невольно задумалась: к какому подразделу его отнести? Возможно, к переводу на высшем уровне, так как спикерами пленара были Министр Здравоохранения РФ Михаил Мурашко и губернатор Московской области Андрей Воробьев? Или же к медицинским форумам, исходя из тематики и вовлеченности врачебного сообщества? Пожалуй, heads-and-tails approach мне в помощь!🪙 🫁В ходе конференции эксперты представили множество докладов на разные темы: от расстройства аутистического спектра до гастроэнтерологии. Мы в основном переводили выступления и дискуссии, посвященные врожденным и приобретенным заболеваниям дыхательной системы. 💎Неслучайно наше мероприятие называлось «Педиатрия как искусство». Ювелирно-филигранная работа врачей, борющихся за жизни детей, неоценима. Счастлива быть причастной к такой миссии. 📷Авторский список аббревиатур, составленный на основе материалов к конгрессу, — в фотоотчете.

430 views

Објавено 25 авг.

Вчера завершился Международный транспортный саммит. На нём были поставлены разные переводческие задачи: пресс-подходы в рамках деловой программы, ситуационные визиты в электробусный парк, прогулки на наземном и речном электротранспорте, посещение интерактивной выставки «Та самая Москва» в Манеже, экскурсии по Музею Транспорта, Северному речному вокзалу, Государственному историческому музею и Храму Василия Блаженного. Иностранцев впечатлили решения Москвы в области беспилотного транспорта, наше монументальное метро и безукоризненное следование расписанию на ж/д. По классике — англо-испанско-русский глоссарий: 🚙rolling stock material rodante / móvil подвижной состав 🚙 rail framework armazón de rieles, estructura de carriles рельсовый каркас 🚙inland waterway transport transporte fluvial речной транспорт 🚙rush hour hora pico час пик 🚙cable car teleférico канатная дорога 🚙convertible descapotable кабриолет, автомобиль с откидным верхом 🚙traffic code / rules / regulations, rules of the road normas de tráfico / tránsito / circulación, reglas de la carretera, seguridad vial правила дорожного движения (ПДД) 🚙road marking marcas viales дорожная разметка 🚙designated lane carril exclusivo выделенная полоса 🚙overcrowded, bustling concurrido, abarrotado, sobrecargado оживленный, переполненный, многолюдный, загруженный 🚙carsharing viaje compartido, uso compartido de coches каршеринг, совместное использование (краткосрочная аренда) автомобиля 🚙kicksharing uso compartido de patinetes совместное использование самоката 🚙trailer remolque прицеп, трейлер 🚙dock dársena док 🚙deck cubierta палуба

400 views

Објавено 22 авг.

Про TFR — пришла таки моя очередь. Про программу уже все всё рассказали. Она прекрасна —правда, про ИИ слушать уже нет никаких сил. 2/3 всех докладов — на эту тему; думаю, пик пройден, и дальше мы будем говорить об ИИ всё больше как об инструменте — в практическом ключе, — а не как о чём-то большом и страшном, которое скоро нас всех превратит в безработных. Лучше про другое расскажу... TFR — это общение. Общение такое, которое даёт импульс на весь год вперёд, заряжает энергией, заставляет действовать. Приносит совершенно осязаемую пользу! Перечислять факты о полезности не буду. Развитие компании и продажи, новые клиенты, новые сотрудники и компании-подрядчики, сотрудничество с вузами, организация неформальных сообществ, поиск и тестирование новых решений и инструментов для компании — вот далеко не полный список того, что принёс форум в разные годы моей компании и мне лично. И всё исключительно и концентрированно про работу. Например, на второй день в пабе с коллегами после официальной программы — ни слова о чём-либо, кроме рынка переводов и/или обучении переводчиков. В неформальной обстановке. Часа четыре (можно и дольше). И знаете что? Это прекрасно. Потому что количество новых идей после таких встреч зашкаливает. И... неизменно остаётся симпатия к «тусовке», а также — куда без этого — море взаимных контактов людей, которые всегда готовы помогать друг другу. На различных фото — топовые переводоблогеры 😁: Синхронный переводчик, актёр озвучки, рок-звезда Булат; Директор по маркетингу серьёзной компании, разрабатывающей решения для переводческой отрасли, Вадим; Переводчик-фрилансер Ксения, которая может официально (!) перевести документы с ДЕСЯТКОВ различных языков; Настя — синхронный переводчик высочайшего уровня с английского и испанского... ...а также другие коллеги, которые либо слишком известны, чтобы их называть, либо пока ещё находятся в борьбе с типичной русско-интеллигентской скромностью и в публичное пространство не вышли. Общение с ними от этого менее приятным, конечно, не становится 🙃 Ну и — конечно же — на единственной доступной общей фотографии Юрий Владимирович НЕ смотрит в камеру 😏

337 views

Објавено 22 авг.

💰В апреле этого года проходило ещё одно знаковое мероприятие — Blockchain Forum 2025, где мы с @elenakorostelevamoscow два дня осуществляли синхронный перевод. 😎Были приглашены не только ключевые игроки индустрии, но и депутаты Госдумы, представители министерств, банковского сектора, различных бирж и даже известные криптоблоггеры. ☄️ А еще мы с особым энтузиазмом перевели старт-ап питч и лекцию доцента кафедры экспериментальной астрономии МГУ Владимира Сурдина, посвященную освоению космоса. Такой драйв ощущаешь не на каждом ивенте! Делюсь нашим англо-русским криптоглоссарием🪙 🔸 distributed ledger — распределенный реестр 🔸 Central Bank Digital Currency (CBDC) — цифровая валюта Центрального банĸа 🔸fiat-collateralized — обеспеченный фиатными деньгами 🔸 perpetual contract — бессрочный ĸонтраĸт 🔸 hot wallet — горячий кошелек (ПО для хранения цифровых активов и управления ими) 🔸cold wallet — холодный ĸошелеĸ (физическое устройство / аппаратное обеспечение для того же) 🔸 dormant account — неаĸтивный счет 🔸 crypto exchange — ĸриптобиржа — платформа или сервис (где пользователи обменивают одни ĸриптовалюты на другие или ĸриптовалюту на фиатные деньги) 🔸 Fear-Of-Missing-Out (FOMO) — страх упущенной выгоды 🔸 to hit new highs / lows — бить реĸорды / обновлять дно 🔸 custodian — ĸастодиан — организация-посредниĸ, ĸоторая занимается хранением ĸриптовалютных активов и управляет ими 🔸 Banks got bailed out. — Банĸи получили помощь от государства.

265 views

Објавено 18 авг.

ТФР - это встречи с дорогими коллегами и друзьями со всей России 🔝 Лена,Настя и её Заметки с полей,Вадим и его Перевёл, но не понял и Юра и его БП, ИИ, МП и т.п.

407 views

Објавено 17 авг.

Дорогие подписчики, очередная содержательная публикация с прошедшего синхрона (с глоссарием, разумеется) будет на днях, а пока поделюсь ссылкой на мой пост про TFR в другой соцсети 😉

369 views

Објавено 17 авг.

•TFR 2025• ⭐Translation Forum Russia сегодня начал свою работу. Я выступаю только в воскресенье (11:00, секция Бизнес перевода), а пока с чистой совестью хожу по пленарным сессиям и дискуссиям о переводе, технологиях, трансформациях сферы, ИИ, ограничениях и вседозволенности. 👨Социализироваться в первый день форума мне помогали: Настя🌸 Эльвира🌺 Иван🌺 👁️ Буду по мере способностей обозревать форум в комментариях к этому посту. Заходите почитать и поделиться впечатлениями!☀️ #TFRUS#TranslationForumRussia#TFR2025

265 views

Објавено 15 авг.

Слева направо: Федор Кондратович (бюро переводов и школа перевода ЛингваКонтакт), переводчицы-красавицы 😄, Александр Ларин (бюро переводов Альба)

308 views

Објавено 15 авг.

Нетворкинг нон-стоп 🙌 даже во время обеда)) P.S. Мои студенты уже знакомы с Анастасией Лазаренко (переводчик -синхронист) и Натальей Кольчугиной (спортивный переводчик) 🤗 А сейчас обсуждаем, что к нам в университет придет с лекцией Иван Чаплыгин, переводчик в сфере IT 👍

288 views
1234567•••10•••1314
ПретходнаСтраница 5 од 14Следна