TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
К списку каналов
Russian Embassy in Cambodia avatar

TGINSIGHT CHAT

Russian Embassy in Cambodia

@russian_embassy_in_cambodia

Политика

Консульский отдел Посольства: https://t.me/askconsulcambodia Официальный канал Посольства Российской Федерации в Королевстве Камбоджа Official channel of the Embassy of the Russian Federation in the Kingdom of Cambodia

Подписчики775Текущее число подписчиков
Постов1,000Проиндексировано постов
Охват1,179Просмотры последних постов
Последние посты

Последние посты

Стр. 4 из 84 · 1,000 постов

Опубликован 15 апр.

✍️Article by Russian MFA Foreign Policy Planning Department Director Alexey Drobinin and Deputy Director Maria Khodynskaya-Golenishcheva for Russia in Global Affairs(April 3, 2026) 🌏Southeast Asia in the Multipolar World 👉 Read in full ( Website | Telegraph ) 💬 Some experts writing about international developments come to the conclusion that multipolarity has emerged sooner than many were ready for it. The speed of change is so high that even the boldest forecasts often materialise in real time. President Vladimir Putin said at the Plenary Session of the 22nd annual meeting of the Valdai International Discussion Club in October 2025 that “multipolarity has in fact already emerged”. The pillars of a polycentric world are already in place, but the structure itself remains flexible. There are several independent centres where systemically significant decisions are made. The most important of these are the US, China and Russia. India is developing its overall capacity. Brazil, Indonesia, Türkiye, Saudi Arabia and several other major countries are strengthening their international standing, and their influence is acquiring a transregional scope. Continental Europe has placed its bets on fighting Russia, and as a result, it is losing its chance to be independent in global affairs. A multipolar world is rising from the old system, often on its ruins. The fundamentals of international relations are being put to the test. Those that fail to meet the requirements of the new age are mercilessly cast aside. There are serious grounds to assume that not all of the “poles” mentioned above will weather the nascent geopolitical storm, and that new centres of power and influence will emerge as a result. The new element at this stage is that all “living” civilisations have moved to the centre of world politics for the first time. The “new rules” are being shaped “on the ground” by a large number of widely different players. As President Putin forecast at a meeting of the Valdai Club, “we will not see a clash of ideologies or states due to ideological differences but rather a clash of states and coalescence based on civilisational features.” Other key points: • The multipolar world order that is taking shape right before our eyes is being rejected by countries accustomed to thinking in terms of global dominance and neocolonialism, and they are making deliberate attempts to contain their geopolitical competitors and limit their growth opportunities by pushing them out of global and regional markets and exerting pressure on them. • Such behaviour has become systemic and echoes in developments across the world, including Southeast Asia. We can see how certain external forces are now trying to reshape the region to serve their own interests, with the aim of weakening China and sideline Russia. • Russia remains a reliable friend to the countries of Southeast Asia. Our relations are unburdened by either a colonial past or long-standing disagreements. Our country is seen not only as a centre of power, but also as a time-tested guarantor of security. • Direct contacts with influential regional organisations are expanding. Relations have been established with the Shanghai Cooperation Organisation, theEurasian Economic Union, and theGulf Cooperation Council. ASEAN places great emphasis on strengthening ties with #BRICS. • Southeast Asia not only exists on the geopolitical map but is actively asserting itself as a promisingcentre of a multipolar world, a region raising its voice in global affairs. #RussiaASEAN

94 views

Опубликован 15 апр.

✍️Статья Директора Департамента внешнеполитического планирования (ДВП)МИД РоссииА.Ю.Дробинина и заместителя директора ДВП МИД России М.С.Ходынской-Голенищевой для журнала «Россия в глобальной политике» (3 апреля 2026 года) Юго-Восточная Азия в многополярном мире Основные тезисы: • Осмысливая ход международных событий, ряд экспертов приходит к заключению, что многополярность наступила раньше, чем многие были к ней готовы. Скорость изменений настолько высока, что самые смелые прогнозы нередко воплощаются в жизнь в режиме реального времени. • Выступая на пленарной сессии XXII заседания Международного дискуссионного клуба «Валдай» в октябре 2025 года, Президент России В.В.Путин отметил, что многополярность «по факту сложилась». Её опоры уже стоят, но общая структура остаётся подвижной. • Многополярный мир рождается из прежней системы, во многом на её обломках. Испытанию на прочность подвергаются все константы международной жизни. Те из них, которые не отвечают на запрос новой эпохи, безжалостно отбраковываются. • Противоречивые тенденции глобального масштаба получают зримое воплощение в Юго-Восточной Азии. <...> #ЮВА – одна из наиболее динамично растущих частей Тихоокеанского региона, обладающая большими перспективами. • В условиях многополярности наиболее эффективным способом продвижения малыми и средними государствами интересов на внешнем контуре – это действовать через единый центр силы. В этом государства ЮВА должны иметь возможность полагаться на #АСЕАН. • Ассоциация – пример геополитической общности стран и народов, сосуществующих на общем пространстве и объединённых интересами развития. Несмотря на разногласия, неизбежные в большой семье, на международной арене она стремится выступать в качестве субъекта мировой политики, осознавая важность консолидации для противодействия внешним и внутренним вызовам. • Происходящее на наших глазах формирование многополярного миропорядка вызывает неприятие у ряда государств, привыкших мыслить в логике глобального доминирования и неоколониализма. Ими предпринимаются целенаправленные попытки сдерживать геополитических конкурентов и ограничивать их возможности для развития путём вытеснения с мировых и региональных рынков, а также оказания силового давления. • Такие действия приобрели системный характер и имеют проекцию на обстановку во всех регионах мира, включая, не в последнюю очередь, Юго-Восточную Азию. Мы видим, как сегодня определённые внешние силы пытаются переформатировать её пространство в своих интересах для ослабления позиций Китая и вытеснения России. • Недобросовестные внешние игроки рассматривают Юго-Восточную Азию в качестве стратегического региона, контроль над которым способен предоставить существенные преимущества в условиях обостряющейся конкуренции за глобальное экономическое и технологическое лидерство. А надо бы всем выстраивать со странами АСЕАН равноправное и взаимовыгодное партнёрство, на что как раз и нацелена российская дипломатия. • Сегодня Россия остаётся надёжным другом стран ЮВА. Наши отношения не осложнены ни колониальным прошлым, ни застарелыми разногласиями. Нашу страну воспринимают не только как центр силы, но и как проверенного временем поставщика безопасности. • Необходимым навыком для цивилизации, претендующей на статус полюса многополярного мира, также является способность к поддержанию межцивилизационных контактов. АСЕАН хорошо освоила этот инструментарий. • Развиваются прямые контакты с влиятельными региональными структурами. Установлены отношения с #ШОС, #ЕАЭС, #ССАГПЗ. <...> АСЕАН придаёт большое значение усилиям по укреплению отношений с #БРИКС. • На геополитической карте ЮВА не просто существует, но на практике заявляет о себе как о перспективном центре многополярного мира. Юго-Восточная Азия – регион, возвышающий свой голос в мировых делах. • Лидеры государств-членов Ассоциации неоднократно заявляли, что её интересам соответствует становление многополярного миропорядка, в котором у АСЕАН была бы своя значимая роль. Нельзя не поддержать такую оценку. #РоссияАСЕАН

110 views

Опубликован 14 апр.

🎉 ប្រិយមិត្តកម្ពុជាជាទីគោរពរាប់អាន! ក្នុងនាមខ្ញុំផ្ទាល់ ខ្ញុំសូមចូលរួមអបអរសាទរអស់ពីដួងចិត្តក្នុងឱកាសបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីប្រពៃណីជាតិខ្មែរ! ⭐️ ទិវាបុណ្យដ៏ភ្លឺស្វាងនេះ ធ្វើជានិមិត្តរូបនៃការគោរពទំនៀមទម្លាប់របស់ប្រជាជនកម្ពុជា និងការគោរពដល់មរតករបស់បុព្វបុរសខ្មែរ។ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ឆ្នាំថ្មីតែងតែបើកឱកាសសម្រាប់ការអនុវត្តផែនការថ្មី និងការខិតខំដើម្បីសមិទ្ធផលនាពេលអនាគត។ ខ្ញុំជឿជាក់ថា ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជានឹងបន្តការអភិវឌ្ឍរីកចម្រើន និងសម្រេចបានជោគជ័យនៅក្នុងគ្រប់វិស័យនីមួយៗ ដោយគ្មានការលើកលែង។ 🇷🇺🇰🇭 មិនយូរប៉ុន្មានទេ យើងនឹងប្រារព្ធខួបលើកទី ៧០ នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតរវាងប្រទេសយើងទាំងពីរ។ រុស្ស៊ីនិងកម្ពុជាភ្ជាប់ដោយទំនាក់ទំនងមិត្តភាពដ៏យូរអង្វែង ដែលផ្អែកលើការគោរពគ្នា និងការទុកចិត្តទៅវិញទៅមក។ ខ្ញុំប្រាកដថា ក្នុងឆ្នាំថ្មីម៉ូស្គូ និងភ្នំពេញនឹងបន្តពង្រឹងភាពជាដៃគូក្នុងវិស័យជាច្រើន ដើម្បីសន្តិភាព និងវិបុលភាពរបស់ប្រជាជនយើងទាំងពីរ។ សូមជូនពរអស់លោកអ្នក និងក្រុមគ្រួសារ ជួបតែសុខភាពល្អបរិបូណ៌ សេចក្តីចម្រើន និងសុភមង្គល! 🔥🐴 សួស្តីឆ្នាំថ្មី ប្រពៃណីជាតិ ឆ្នាំមមី អដ្ឋស័ក ព.ស.២៥៧០ អាណាតូលី បូរ៉ូវីក ឯកអគ្គរដ្ឋទូតវិសាមញ្ញ និងពេញសមត្ថភាពនៃសហព័ន្ធរុស្ស៊ីក្នុងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា

110 views

Опубликован 14 апр.

🎉 Dear Cambodian friends! I would like to wholeheartedly congratulate you on Khmer New Year! ⭐️ This wonderful festival demonstrates how much the people of the Kingdom respect and honour their traditions, and how highly they value the legacy of their ancestors. At the same time, the New Year symbolizes renewal and a striving for future achievements, marking the start of ambitious plans. I do believe that the Kingdom will continue its steady development and achieve significant success in all areas without exception. 🇷🇺🇰🇭 Soon we will celebrate the 70th anniversary of diplomatic relations between our countries. The friendship between Russia and Cambodia is based on trust and mutual respect. The coming new year will see us continue our dedicated efforts to strengthen cooperation between Moscow and Phnom Penh in the interests of peace and prosperity for our peoples. I wish you, your nearest and dearest good health, happiness and prosperity! 🔥🐴 Happy New Year 2570, the Year of the Fire Horse! H.E. Mr Anatoly Borovik Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Russian Federation to the Kingdom of Cambodia #RussiaCambodia#KhmerNewYear

106 views

Опубликован 14 апр.

🎉 Дорогие камбоджийские друзья! От всей души поздравляю вас с Кхмерским Новым Годом! ⭐️ Этот замечательный праздник показывает, насколько народ Королевства уважает и чтит свои традиции, как высоко он ценит наследие предков. Вместе с тем, Новый Год символизирует обновление и стремление к будущим свершениям, даёт старт реализации масштабных планов. Уверен, что Королевство продолжит своё поступательное развитие и достигнет значительных успехов во всех без исключения сферах. 🇷🇺🇰🇭 Совсем скоро мы отметим 70-летие дипломатических отношений между нашими станами. Дружба России и Камбоджи основана на доверии и взаимном уважении. В новом году мы продолжим упорную работу над укреплением сотрудничества между Москвой и Пномпенем во имя мира и процветания наших народов. Желаю вам, вашим родным и близким крепкого здоровья, счастья и благополучия! 🔥🐴 Поздравляю с Новым 2570 годом Огненной Лошади! А.В.Боровик Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Королевстве Камбоджа #РоссияКамбоджа#КхмерскийНовыйГод

104 views

Опубликован 12 апр.

President of Russia Vladimir Putin extended Easter greetings to Orthodox Christians and to all Russians celebrating the Holy Resurrection of Christ. 💬 The great feast of Easter fills the hearts of millions with sincere joy and faith in the triumph of life, in the victory of love, goodness and justice. It unites us around time-honoured ancestral traditions and enduring spiritual and moral values and ideals. The Russian Orthodox Church, along with other Christian denominations, plays an immense and constructive role in preserving our rich historical and cultural heritage, strengthening the institution of the family, and raising the younger generation. Religious organisations are carrying out substantial and much-needed work aimed at improving constructive cooperation with public authorities, fostering interreligious and interethnic dialogue in our country, and supporting the participants in the special military operation and their families. Such important and multifaceted work deserves the deepest recognition. I wish you good health, prosperity and all the very best. Happy Easter! VLADIMIR PUTIN

117 views

Опубликован 12 апр.

☦️ Президент России Владимир Путин поздравил православных христиан и всех граждан России, отмечающих Пасху – Светлое Христово Воскресение 💬Поздравляю православных христиан, всех граждан России, отмечающих Светлое Христово Воскресение. Великий праздник Пасхи наполняет сердца миллионов людей искренней радостью, верой во всепобеждающую силу жизни, в торжество любви, добра и справедливости, объединяет нас вокруг вековых отеческих традиций, неоспоримых духовных, нравственных ценностей и идеалов. Огромную созидательную роль в сбережении нашего богатейшего исторического, культурного наследия, укреплении института семьи, воспитании подрастающих поколений играет Русская православная церковь, другие христианские конфессии. Религиозные организации проводят большую, востребованную работу, направленную на совершенствование конструктивного взаимодействия с органами государственной власти, гармонизацию межрелигиозного и межнационального диалога в нашей стране, поддерживают участников специальной военной операции, их семьи. Такая важная, многогранная деятельность достойна самого глубокого признания. Желаю вам здоровья, благополучия и всего наилучшего. С праздником! Владимир Путин

91 views

Опубликован 12 апр.

111 views

Опубликован 11 апр.

6️⃣5️⃣years since Yuri Gagarin’s historic space feat! 🚀On April 12, 1961, the Vostok launch vehicle lifted off from the Baikonur Cosmodrome. This momentous event marked the culmination of the efforts of millions of Soviet citizens – design engineers, scientists, military pilots, doctors, specialists across a wide range of fields, and entire branches of industry. Inside the cramped cabin of the crewed spacecraft was Senior Lieutenant Yuri Gagarin. At 9:07 am, the four metal arms holding the 287-tonne rocket retracted, and Vostok began its lift-off. It was at that very moment that Gagarin’s famous “#POYEKHALI!”(*Let’s go!) rang out over the radio. At 9:12 am, the spacecraft separated from the launch vehicle and entered the Earth's orbit. Its speed reached 28,260 kilometres per hour – nearly 8 kilometres per second. Never before had a human travelled so fast. 🎙Just as the spacecraft reached Earth's orbit, Yuri Levitan – the USSR’s iconic radio announcer – solemnly declared to the world: This is Moscow speaking! The time in Moscow is 10:02 am. We are broadcasting a TASS report on the first human flight into outer space. On April 12, 1961, the Soviet Union launched into orbit around the Earth the world’s first spacecraft-satellite, Vostok, with a man on board. The pilot-cosmonaut is a citizen of the USSR, Air Force Major Yuri Gagarin (the extraordinary rank was conferred by Order No. 77 of the USSR Minister of Defence, dated April 12, 1961). While in orbit, Gagarin recorded his observations and transmitted them back to Earth. Before him lay the planet as no one had ever seen it before: the curve of the horizon, the luminous blue edge of the atmosphere, coastlines, mountain ranges, vast landmasses – all set against the bottomless black void of space. Almost 90 minutes into the flight, the spacecraft began its descent. At that moment, a highly dangerous emergency arose: the descent module failed to separate immediately from the equipment module. However, as the spacecraft re-entered the dense layers of the atmosphere, the connecting cables between the two sections burned through due to friction, and the descent continued. At 10:42 am, at an altitude of 7 km, the cosmonaut ejected. At 10:53 am, Yuri Gagarin landed safely in a field near the city of Engels, around 4 km from the present-day bank of the Volga. On April 14, 1961, by Decree No. 251/22 of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR, Yuri Gagarin was awarded the title Hero of the Soviet Union, together with the Order of Lenin and the Gold Star medal. Two days later, the people of Moscow welcomed the space traveller to the Soviet capital with flowers and celebratory banners. By the end of April, Earth’s first cosmonaut embarked on an international tour to share what he had witnessed with people around the world. In the two years following this historic event, Yuri Gagarin visited more than 30 countries, where he was honoured as a true hero. The tour became unofficially known as the “Mission of Peace”. *** 1️⃣0️⃣6️⃣minutes of Yuri Gagarin's flight changed the course of world history. Just 16 years after the most devastating and bloodiest war in human history, the Soviet people achieved what had only recently seemed impossible – opening the way to space for all humankind. *** 💬 As President Vladimir Putin noted in his message to the participants in the first Russian Space Forum on April 9, 2026: Yuri Gagarin's spaceflight became one of the great events of the 20th century and opened a new era in the history of human civilisation. We are sincerely proud of several generations of talented scientists, designers, cosmonauts, military personnel and civilian specialists who stood at the origins of the national space programme and wrote bright, heroic pages in the chronicle of its victories and achievements. 🇺🇳 Since 2011, April 12 has been observed as the International Day of Human Space Flight, proclaimed by the UN General Assembly under resolution A/RES/65/271 in honour of Yuri Gagarin’s legendary mission. #Gagarin65#FirstInSpace

108 views

Опубликован 11 апр.

Сегодня исполняется 6️⃣5️⃣ лет первому полёту человека в космос! Им стал наш космонавт, выдающийся советский гражданин Юрий Алексеевич Гагарин. 🚀12 апреля 1961 года с космодрома Байконур стартовала ракета-носитель «Восток». Это грандиозное событие стало кульминацией усилий миллионов трудящихся: инженеров-конструкторов, учёных, военных лётчиков, врачей, специалистов в самых разных областях, целые отрасли промышленности. В тесной кабине пилотируемого корабля находился старший лейтенант Юрий Гагарин. В 9:07 четыре металлические опоры, удерживающие 287-тонную ракету, отошли в стороны, и «Восток» начал медленно отрываться от Земли. Именно в этот момент в эфире прозвучало знаменитое гагаринское «#ПОЕХАЛИ!». В 9:12 корабль отделился от ракеты-носителя и вышел на орбиту. Его скорость достигла 28 260 километров в час – почти 8 километров в секунду. Никогда прежде человек не двигался так быстро. 🎙Как только корабль оказался на орбите, диктор Юрий Левитан торжественно объявил всему миру: Говорит Москва! Московское время – 10 часов 2 минуты. Передаём сообщение ТАСС о первом полёте человека в космическое пространство. 12 апреля 1961 года в Советском Союзе выведен на орбиту вокруг Земли первый в мире космический корабль-спутник «Восток» с человеком на борту. Пилотом-космонавтом является гражданин СССР, лётчик-майор Гагарин Юрий Алексеевич (внеочередное звание присвоено Приказом министра обороны СССР от 12 апреля 1961 года №77). На орбите Гагарин записывал и передавал на Землю свои наблюдения. Перед ним открылась планета такой, какой её ещё не видел никто: изогнутый горизонт, сияющая голубая кромка атмосферы, береговые линии, горные хребты, бескрайние массивы суши – всё на фоне бездонной чёрной глубины космоса. Почти через 90 минут полёта корабль пошёл на снижение. В этот момент возникла опаснейшая нештатная ситуация: спускаемый аппарат не смог сразу отделиться от приборного отсека, но при входе в плотные слои атмосферы соединительные кабели между отсеками перегорели от трения и спуск продолжился. В 10:42, на высоте 7 км космонавт катапультировался. В 10:53 Юрий Гагарин успешно приземлился у деревни Смеловка Энгельсского района, примерно в 4 км от современного береги Волги. 14 апреля 1961 года Указом Президиума ВС СССР №251/22 Юрию Алексеевичу было присвоено звание Героя Советского Союзас вручением ордена Ленина и медали «Золотая звезда». Спустя два дня уже жители советской столицы с цветами и приветственными плакатами чествовали прибывшего в Москву космического путешественника. А в конце апреля первый космонавт Земли отправился в зарубежное турне, чтобы поделиться с людьми нашей планеты увиденным. В течение двух лет после этого исторического события Юрий Гагарин посетил более 30 стран, где его чествовали как героя. Турне получило неофициальное название «Миссия мира». *** 1️⃣0️⃣6️⃣минут полёта Юрия Алексеевичаперевернули ход мировой истории. Всего через 16 лет после самой разрушительной и кровопролитной войны в истории человечества советский народ воплотил в жизнь то, что ещё недавно казалось несбыточной мечтой, – проложил путь в космос для всего человечества. *** 💬В.В.Путин в приветствии участникам первого Российского космического форума, 9 апреля 2026 года: Первый полёт человека в космос стал одним из грандиозных событий ХX столетия, открыл новую эпоху в истории цивилизации. Мы искренне гордимся несколькими поколениями талантливых ученых, конструкторов, космонавтов, военных и гражданских специалистов, стоявших у истоков национальной космической программы, вписавших яркие, героические страницы в летопись её побед и достижений. 🇺🇳 С 2011 года 12 апреля отмечается как Международный день полёта человека в космос, провозглашённый Генеральной Ассамблеей ООН (резолюция A/RES/65/271) в честь легендарного полёта Юрия Гагарина. #Гагарин65#НавсегдаПервый

77 views

Опубликован 10 апр.

📰 Chief Justice of the Supreme Court of the Russian Federation Igor Krasnov's article for RBC newspaper (April 8, 2026) “Legal Gravity” ✍️ In recent years, major business players have often found themselves weighing which jurisdiction to choose for resolving complex commercial disputes. Many lawyers still remember the time when it was considered “fashionable” to designate London or New York in cross-border contracts as the venue for possible litigation. In today’s world, however, this dilemma has long ceased to be a matter of “prestige”. It is now, rather, a question of predictability, risk management and the legal gravity into which the disputed assets may be drawn. ☝️ I will try to answer the question of why Russian jurisdiction is today the best venue for securing fair and impartial justice. Speaking of its advantages, the first point to note is the high degree to which domestic legislation has been developed and the clarity of judicial procedure. A dispute does not “drift” between doctrines, as often happens in Anglo-Saxon legal systems, but proceeds within a strictly delineated corridor. The second advantage – the high degree of predictability of case law grounded in statute. Through the resolutions of the Plenum and Presidium of the Supreme Court of the Russian Federation, clear legal positions are formulated without excessive casuistry. There is a well-known expression: “Law exists not in norms, but in their application”. The Russian system gives this idea particularly consistent effect through the unification of law-enforcement approaches. Russian courts examine cases far more quickly than many of their foreign counterparts. In international arbitration, dispute resolution takes on average between one and a half and three years, whereas domestic commercial courts usually do so within three months, and the overall duration of proceedings, including appeal and cassation review, generally ranges from six to twelve months. As for the cost of access to justice, the gap between Russia and foreign countries is not merely noticeable – it is fundamental. Court expenses, including state duty and legal representation, are incomparably lower in Russia than in many foreign jurisdictions. This changes the very nature of a dispute, because the defence of one’s rights ceases to be the privilege of major players alone. In our country, law performs its basic function – to be an instrument, not a luxury. Another advantage of Russian jurisdiction is the fairly high degree of efficiency in granting interim relief – attachment of property, bans on registration actions, and other protective measures. In circumstances where assets may be instantly redistributed or concealed, this is of critical importance. Russian commercial courts also demonstrate a clear appellate structure. In international arbitration, awards are generally final and not subject to review on the merits. The only available control mechanism is an application to set aside the award before the court at the seat of arbitration, and even then the grounds are strictly limited by complex procedural requirements. *** 👉The recommendation to choose Russian jurisdiction for litigation is not an advertisement for its universal appeal, or a competition with London or New York. It reflects an objective reality characterised by adherence to the law and fairness in decision-making, and all reforms in the domestic judicial system are aimed at achieving this particular outcome. In any case, unlike foreign jurisdictions, justice in Russia remains more impartial and predictable. Most importantly, it is accessible to all economic agents regardless of the country of origin or the colour of the claimant’s or defendant’s passport. Read in full

84 views

Опубликован 10 апр.

📰Статья Председателя Верховного Суда Российской Федерации И.В.Краснова для РБК(8 апреля 2026 года) «Правовая гравитация» ✍️ В последние годы крупные игроки бизнеса нередко задавались вопросом о выборе юрисдикции для разрешения сложных экономических споров. Многие юристы помнят, как было «модно» местом возможных судебных разбирательств в договорах о трансграничных сделках указывать Лондон или Нью-Йорк. В современном мире эта дилемма давно перестала быть вопросом «престижа». Сегодня это скорее вопрос предсказуемости, управляемости риска и правовой гравитации, в которой могут оказаться оспариваемые активы. Время расставило всё на свои места. Как отметил президент России В.В.Путин, выступая в минувшем феврале на совещании судей: «Многие из наших сограждан, которые уповали в свое время на непредвзятость, объективность той судебной системы, убедились как раз в обратном». Развивая тезис главы государства, попробую ответить на вопрос, что с «той системой» не так и почему российская юрисдикция сегодня лучшее место для того, чтобы добиться справедливого и непредвзятого правосудия. Нередко содержащееся в договоре условие о применяемом праве, арбитражная оговорка или другое основание могут стать для любого, кто имеет дело с иностранными партнёрами, поводом столкнуться с зарубежными судебными или третейскими инстанциями лицом к лицу. При этом заявляемый ими «внегосударственный» статус, а также провозглашаемая независимость на деле оказываются простой фикцией. <...> Говоря о преимуществах российской юрисдикции, прежде всего следует отметить высокую степень сформированности отечественного законодательства и понятный судебный процесс. Спор не «плывёт» между доктринами, как это часто происходит в системах англосаксонского права, а движется по жёстко очерченному коридору. Российскую систему можно сравнить с шахматной партией, где фигуры видны, правила прозрачны, поле для принятия решений ограничено чёткой логикой. Однако в ряде зарубежных юрисдикций это скорее напоминает игру в покер. Нередко ключевую роль там играют заранее подготовленная стратегия, доказательственные, порой граничащие с шулерством манёвры и даже эффект неожиданности. ⚖️ Отсюда второе преимущество — высокая степень предсказуемости основанной на законе судебной практики. Через постановления пленума и президиума Верховного суда Российской Федерации формируются недвусмысленные правовые позиции без избыточной казуистики. <...> Российские суды рассматривают дела гораздо быстрее, нежели многие наши иностранные коллеги. Так, в международном арбитраже разрешение спора в среднем занимает от полутора до трёх лет, в то время как отечественные арбитражные суды укладываются в три месяца, а общая продолжительность процесса с учётом апелляции и кассации составляет от 6 до 12 месяцев. Причина в том числе в высоком уровне цифровизации российского правосудия. Система электронного взаимодействия и документооборота, дистанционное участие в заседаниях сформировали среду, где процесс фактически перестал быть привязан к физическому присутствию. В этом смысле российская судебная система опережает даже традиционно технологически продвинутые юрисдикции. <...> Иностранные арбитражные решения оказываются де-факто неисполнимыми из-за санкционных ограничений с туманными перспективами взыскания даже минимальных судебных издержек. И наконец, то, о чём не принято говорить в зарубежных судах, — суверенность и беспристрастность правоприменения. ❗️ В условиях растущей фрагментации международного права и политизации трансграничных споров российская юрисдикция является пространством, где экономический спор рассматривается прежде всего как юридическая категория, а не как элемент геополитики. <...> Призыв выбирать российскую юрисдикцию для судебных разбирательств — это не реклама её универсальной привлекательности и не конкуренция с Лондоном или Нью-Йорком. Это объективная реальность, чертами которой выступают соблюдение закона и справедливость при принятии решений, и все проводимые в отечественной судебной системе изменения нацелены на достижение данного результата. Читайте полностью

67 views
123456•••10•••15•••20•••25•••30•••35•••40•••45•••50•••55•••60•••65•••70•••75•••80•••8384