TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
К списку каналов
Китайский на 5+ avatar

TGINSIGHT CHAT

Китайский на 5+

@chinese_five

Лингвистика

Переводчик китайского в горной добыче, АПК, нефтегазовой отрасли 🇷🇺🇨🇳 @Aleksandr_translator Отзывы: https://plus-logos.ru

Подписчики589Текущее число подписчиков
Постов425Проиндексировано постов
Охват5,085Просмотры последних постов
Последние посты

Последние посты

Стр. 17 из 36 · 425 постов

Опубликован 7 апр.

Это видео автор канала снял пять дней назад. Вчера переводил во время инструктажа российских бурильщиков и электромонтеров. Почему? Оборудование новое, есть нюансы. Две группы, всего 4 часа. Сегодня с энергетиком от российской стороны и электриками + специалистом АСУ от китайской стороны провели сверку по перечню работ (электрика и АСУ). ✍️✍️✍️✍️✍️ Немного статистики: Рабочие дни на буровой: 61 Дни в командировке: 70 За время командировки примерно 400 новых терминов, которые относятся к монтажу буровой установки ZJ50. Кроме того, чуть больше 100 полезных фраз. Всё сохранил, всё в рабочем карманном блокнотике. Обязательно пригодится в следующей командировке... Примечание: Нужно терпение... Чуть-чуть осталось и можно наконец-то немного отдохнуть. После этой командировки минимум 14, а то и все 20 дней. Обязательно на массаж пойти, прогулки в парках... А как у тебя проходит день? #вахта #буровая #север #ямал #куст42 #китайский #переводчик

477 views

Опубликован 4 апр.

4 апреля. Приемочная комиссия на буровой. Из АО "АрктикГаз". И мы переходим к очень простому диалогу между бурильщиками: Алексей и Чжиюн (полное имя на китайском языке: 任智勇). Этот диалог заснял несколько дней назад. 😊😊😊 Действующие лица: П - Переводчик 🇷🇺🇨🇳 (автор этого Телеграм-канала), А - бурильщик Алексей🇷🇺, Ч - китайский бурильщик Чжиюн🇨🇳 (Макс). П🇷🇺: Можно начинать. А🇷🇺: Ты впервые в России? Ч🇨🇳: Да. А🇷🇺: А что делаешь у себя дома [имеется в виду завод, на котором китаец работает. Постоянно вместо слова "компания" или "завод" использует слово "семья", "дом"]? Ч🇨🇳: Занимаюсь пуско-наладкой буровых установок. П🇷🇺: А теперь ты тоже можешь задать своему российскому визаву парочку вопросов. Ч🇨🇳: Хм, сколько лет на этой работе, в этой сфере? А🇷🇺: С 2009 года. 😊😊😊 А теперь диалог на китайском языке. 译者:可以,可以开始。 A:你是不是第一次来俄罗斯? 智勇:对。 A:那,你在家里做什么工作? 智勇:做钻机调试。 译者:你也可以问你的俄罗斯同事几个问题。 智勇:嗯,你从事这种工作多少年了? A:啊,就是从2009年开始,到现在为止。 Вопросы? Замечания? Предложения? Смело пиши в комментариях... #вахта #буровая #север #ямал #куст42 #китайский #переводчик #нефтегаз #нефтедобыча #газ

455 views

Опубликован 2 апр.

56-ой день на буровой. Прогресс 98%. Нашёл немного свободного времени и записал диалог между бурильщиком Дмитрием и бурильщиком Чжиюн (уже не первое видео с его участием). 💼🎯💼🎯💼 Итак, ниже идёт перевод на русский язык. 🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺 Дмитрий - Д, Чжиюн - Ч: Д🇷🇺: Чжиюн, как считаешь, в твоей работе, что самое сложное? Можешь привести пару примеров. Ч🇨🇳: Хм, самое сложное, это когда в течение продолжительного времени в кабине бурильщика приходится выполнять одни и те же операции, достаточно монотонная работа. Д🇷🇺: Сколько работаешь в этой сфере? Ч🇨🇳: Уже семь лет. Д🇷🇺: Сколько ты уже в России? Ч🇨🇳: Чуть больше двух месяцев, ровно 70 дней, вот. Д🇷🇺: Хорошо, а что думаешь о российских работниках? Ч🇨🇳: [Они] супер!!! За@бись [на чистом русском. Это не автор его научил, это Чжиюн сам набрался от местных работников... ] ... 🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳 И на китайском: 译者:啊,智勇,他问你,对你来说,你的工作,你工作的时候遇到了什么困难?最难的项目,你可以说一说。 智勇:嗯,最难的就是要长时间做在司钻房重复的,重复一个同样的工作。 译者:你做这个工作做多长时间了? 智勇:七年了。 译者:他想知道,你在俄罗斯待多长时间了? 智勇:两个月啊,七十天了。 译者:啊,对你来说,俄罗斯员工怎么样? 智勇:很棒!За@бись. ✍️✍️✍️✍️✍️ Слова: Штроп (на силовом верхнем приводе) 吊环 diao huan Клинья ротора 卡瓦 ka wa Бурильщик 司钻 si zuan Зажимы 背钳 bei qian Подготовка к забурке 开钻前准备工作 kai zuan qian zhun bei gong zuo Заключительные работы по монтажу 安装收尾工作 an zhuang shou wei gong zuo Центровка устья скважины 校正井口中心 jiao zheng jing kou zhong xin Монтаж и отладка системы видеонаблюдения 安装调试远程监控 an zhuang tiao shi yuan cheng jian kong Роторная площадка 钻台面 zuan tai mian Нашёл ошибку? Или хочешь выразить своё мнение, пиши в комментариях) #вахта #буровая #ямал #север #куст42 #китайский #переводчик #нефтегаз #нефтедобыча #командировка #устныйперевод #работапереводчика #буроваяустановка

444 views

Опубликован 31 мар.

31 марта, воскресенье. 54-ый рабочий день. Работа без выходных. На буровой. Ямал... Планируется, что к вечеру будет выполнено 95% от всего объёма работ. 2 апреля приедет комиссия. 4 апреля планируется забурка. А как у тебя проходит воскресение? В таких же суровых условиях, как у автора или? ✍️✍️✍️✍️✍️ Слова: "Червяк" 螺旋 luo xuan Распределительная коробка 分线盒 fen xian he Задвижка 堵头 du tou Петля 铰链 jiao lian Автоматический выключатель 自动断路器 zi dong duan lu qi Поворотный механизм 回转机构 hui zhuan ji gou Трещина 裂口 lie kou Трансформатор 变压器 bian ya qi Аварийное освещение 应急照明 ying ji zhao ming Отладка оборудования 设备功能测试 she bei gong neng ce shi Стеллаж для бурильных труб 钻杆架 zuan gan jia Высоковольтная линия 高压线 gao ya xian Герметизация устья скважины 井口四周密封胶皮 jing kou si zhou mi feng jiao pi Аварийный спуск 逃生滑道 tao sheng hua dao Сборка и сварка 配焊 pei han #вахта #север #ямал #нефтегаз #нефтедобыча #командировка #китайский #переводчик #буровая #нефть #перевод #устныйперевод

452 views

Опубликован 27 мар.

Сегодня 50-ый рабочий день на буровой. Итоги: работа выполнена на 88%. Сегодня перемещали буровую установку. Завтра будем опускать силовой верхний привод, после чего отладка буровой лебёдки... 🫡🫡🫡🥇🥇🥇 Ну а сейчас интервью с китайским шефмонтажником Цэн Дэюй (曾德宇, все с моей подачи зовут его Аолигэй. 奥利给!позитивный клич на китайском, характер соответствует прозвищу) ✍️✍️✍️ Итак, перевод интервью на русский язык: "Приехал из города Чэнду, что находится в провинции Сычуань, Китай. Меня зовут Цэн Дэюй. Сейчас работаю электриком в компании "Сычуань Хунхуа". Служил в армии, в ВВС НОАК КНР, сержант. Впервые в России. Раньше командировки были в Оман и Азербайджан. В общем и целом, мне очень нравится Россия и местные жители. Очень доволен работой. После приезда [на буровую] местные работники приветливо обошлись с нами. Много помогают нам [команде китайских шефмонтажников]. В будущем, как представится возможность, обязательно приеду вновь в Россию. Спасибо) " Интервью автор записывал в жилом вагончике. Позже можно сделать отдельный видеоролик про условия размещения работников на буровой... ✍️✍️💼💼💼 И текст интервью на языке оригинала: “我是来自中国四川成都,曾德宇先生。现在是在四川宏华搞电气工作。我曾经当过兵,是中国空军中士军衔。现在第一次来俄罗斯。去过阿曼,去过阿尔及利亚。总体来说,俄罗斯这个国家很好,人民也很好。我对这个工作也很满意。来到这里,他们对我们很热情,对我们的帮助也很大。下一次有机会,我还会来俄罗斯。谢谢!” 💼✍️✍️💼💼✍️ Слова: Пневмоцилиндр 气缸 qi gang Перемещение буровой установки 钻机平移 zuan ji ping yi Уплотнительная прокладка 密封垫 mi feng dian Замена и изменение конструкции 更换整改 geng huan zheng gai Винтовые домкраты для центровки буровой установки 螺纹千斤 luo wen qian jin Гидравлический раскрепитель 液压猫头 ye ya mao tou Доливочный насос 补给泵 bu ji beng Компрессор высокого давления 高压压缩机 gao ya ya suo ji Пульт управления шламовыми насосами 泥浆泵操作箱 ni jiang beng cao zuo xiang Схема строповки 吊装示意图 diao zhuang shi yi tu Строповка одним краном 单台起重机起吊 dan tai qi zhong ji qi diao #вахта #буровая #ямал #север #китайцы #китайский #переводчик #устныйперевод #учимтермины #словарь

430 views

Опубликован 25 мар.

Новая рабочая неделя на буровой. Ямал. Снежная тундра. Морозно, очень свежо, но, к счастью, без ветра. День 48-ой. Подъем силового верхнего привода. Отладка аварийного привода буровой лебёдки и прочие работы. Выполнено 86% от всего объёма работ. 28 марта в Новый Уренгой приедет специалист по АСУ с китайской стороны. Автор, естественно, сфотографировался в кресле бурильщика в кабине бурильщика. Макс (Жэнь Чжиюн, 任智勇) управлял подъёмом верхнего привода. 💼💼✍️✍️✍️ Новые слова: Аварийный привод 辅助电机 fu zhu dian ji Главный привод буровой лебёдки 主电机 zhu dian ji Электродрель 手电钻 shou dian zuan Подключение к питанию 通电 tong dian Парогенератор 加热房 jia re fang Посторонним вход запрещён 闲人免进 xian ren mian jin Сварочные работы 焊接 han jie Последующая пуско-наладка 后期调试期间 hou qi tiao shi qi jian Заземляющий провод 地线 di xian Передача сигналов 通讯 tong xun Неисправность энкодера буровой лебёдки 绞车编码器故障 jiao che bian ma qi gu zhang #вахта #газ #буровая #ямал #север #куст42 #командировка #китайский #переводчик #устныйперевод

417 views

Опубликован 23 мар.

Упокой, Господи, души новопреставленных рабов Твоих, в Первопрестольном граде в мимошедшую нощь от рук злодеев и душегубцев смерть приявших, и во огне погибших, и прости им всякое прегрешение вольное же и невольное.

517 views

Опубликован 23 мар.

Господи, упокой души невинно убиенных!!! ✍✍✍ Почерк один и тот же: 22 марта 1943 год - немецкие фашисты сжигают в деревне Хатынь мирных людей: стариков, детей и женщин. 24 марта 1999 год - НАТО начал бомбардировки Сербии, обедненным ураном... 22 марта 2024 год - украинские бандеровцы устраивают теракт в Красногорске. Вашингтону, Лондону (прежде всего Лондону!!!), Парижу, Берлину, Варшаве стоит опасаться наступления очень серьёзных последствий. Все всё понимают, все понимают, кто кукловоды, а кто марионетка (бандеровская хунта в Киеве).... Многонациональный и многоконфессиональный народ России НЕ запугать! #помолимся #мывместе

409 views

Опубликован 22 мар.

Сегодня совещание на буровой с участием переводчика, автора канала, перенесли с 19:00 на 18:00. Почему? Всё просто. Обсуждение подготовительных работ перед монтажом силового верхнего привода (здесь и далее - СВП). Как неоднократно отмечала китайская сторона, перед монтажом СВП нужно провести целый комплекс работ: 1) усилить обогрев трансформаторной станции, кабины бурильщика и т.д.; 2) провести кабели и подключить к электросети; 3) и только потом пуско-наладка, проверка всех функций, в т.ч. проверка тормозов лебедок. После завершения вышеперечисленных работ можно приступать к монтажу СВП. Помним, что "Безопасность на производстве - превыше всего" или по-китайски 安全第一. Во время перевода на совещании в голове у автора крутился вот этот самый ролик, который идёт к этому посту😂😂. К слову сказать, ролик автор сам смонтировал. Первая часть ролика про одежду в разные эпохи и династии Китая. Угадаешь, про какие три страны во второй части ролика идёт речь? 🤔🤔🤔🤔🤔 А как у тебя прошёл день? О чем следует думать переводчику при переводе? Как думаешь? ✍✍✍✍✍ Слова: СВП 顶驱 ding qu Кабина бурильщика 司钻房 si zuan fang Трансформаторная станция 高压房 gao ya fang Подсоединить к энергосети 上电 shang dian Пуско-наладка 调试 tiao shi Проверка 检查 jian cha #китайский #переводчик #перевод #устныйперевод #север #ямал #буровая #нефтегаз

421 views

Опубликован 21 мар.

Встречайте вновь Чжиюна (Макс, 任智勇). В этот раз уже на самой буровой платформе. Далее, краткое интервью самого автора канала. И третьим у нас идёт инженер Чжоу. О чём же он говорит? Далее, диалог на китайском и русском. 💼💼💼💼🧐 На китайском: 译者:准备好了吗? 好,我们开始。 周工程师: 好,我是周老大。 我来自中国。 我来俄罗斯安装钻机。 我喜欢俄罗斯的大面包。 译者:好样的!!! 周工程师: 我喜欢俄罗斯的大... OK. 🫡🫡🫡🫡🫡 И на русском: Переводчик: "Готов? Ладно, начинаем". Инженер Чжоу: "Хорошо, меня зовут старина Чжоу. Я из Китая, приехал в Россию для монтажа буровой установки. Мне нравится русский ХЛЕБ. Переводчик: "Красавчег!!!" Инженер Чжоу: "Мне нравится русский... ОК". Старина Чжоу обычно не слишком словоохотливый, стесняется, может быть... ✍️✍️✍️✍️🧐 Слова: Вспомогательная лебёдка 电动绞车 dian dong jiao che Пневматическая лебёдка 载人气动绞车 zai ren qi dong jiao che Площадка для обслуживания силового верхнего привода (СВП) 顶驱维修平台 ding qu wei xiu ping tai Кабельный держатель 电缆架 dian lan jia Воздуховод 热风管道 re feng guan dao Обогрев полов в балконе верхового 脚踏电暖气 jiao ta dian nuan qi Балка гашения крутящего момента СВП 顶驱反扭矩梁 ding qu fan niu ju liang #вахта #буровая #север #ямал #куст42 #газ #газодобыча #монтаж #шефмонтаж #китайский #переводчик #командировка

368 views

Опубликован 21 мар.

Автор канала продолжил брать интервью у местных и не очень местных героев северного труда. Привет вам, подписчикам, в этот раз передают: всеобщий любимчик и самый молодой из китайских шефмонтажников на Ямале, бурильщик по имени Чжиюн (русские кличут его Максом). ☺️😄 Вторым идёт шефмонтажник Василий, он настолько колоритный, что его нельзя было не записать☺️☺️. Ну и третий ролик, юморной такой... Позже выложу перевод на русский язык. Нужен текст на китайском или достаточно субтитров? Если что-то не понятно, пиши в комментариях, будем вместе разбираться. Всем тёплого четверга! #вахта #китайский #переводчик #буровая #ямал #ямао #север #куст42 #интервью #устный #газодобыча #работанабуровой #монтажбуровой

362 views

Опубликован 20 мар.

Провел два интервью. Опросил прораба Чжао и бурильщика Чжиюн (Мудрая Храбрость, все остальные зовут его Максом, сам автор так назвал, когда раздавал имена китайским инженерам). Голос за кадром принадлежит автору канала. Твоё мнение: всё понятно? (Вопрос адресован знатокам китайского языка, которые также присутствуют среди подписчиков канала). Позже дополню эту публикацию переводом двух интервью на русский язык. Через пару минут совещание и планирование работы на завтра. Совещание продолжалось более часа. ✍️✍️✍️🎯🎯🎯 Итак, первое интервью, оно с прорабом Чжао. Вообще, решил спонтанно, захотел оставить на память, вотЬ. Если на совещании говорят все подряд одновременно, голос переводчика не слышен. Здесь, один на один слышно обоих отчётливо))) Автор канала, переводчик и организатор интервью, здесь и далее 译者. Прораб Чжао, полное имя Чжао Чжоу 赵洲, зову его 洲哥. 💼💼💼💼💼 На китайском языке: 译者:洲哥,我问你几个问题。 第一个问题:你喜不喜欢这个工作? 洲哥:可以,挺喜欢的。 译者:好,第二个问题: 你工作的时候遇到了什么困难? 洲哥:风太大,雪太大,雪在飘,不好找东西。 译者:好好好,那最后一个问题: 啊,你工作的时候遇到了什么开心的事情? 洲哥: 当钻机立起来,成功交付之后, 这是最成功的一个事请。 很开心。 译者:洲哥,你很牛! Если видео понравилось и хочешь больше подобных, ставь лайки❤️❤️👍 #вахта #интервью #опрос #китайский #переводчик #буровая #ямал #север #китайцы #шефмонтаж

333 views
12•••10•••151617181920•••30•••3536