TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
К списку каналов
They call me the wild rose🌹 avatar

TGINSIGHT CHAT

They call me the wild rose🌹

@theycallmethewildrose

Лингвистика

Заметки англофила на полях преподавательской деятельности. Набор вдохновляющих фактов про язык, культуру и искусство Великобритании “Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire”. @DamaSenzaCamelie

Подписчики5,340Текущее число подписчиков
Постов1,002Проиндексировано постов
Охват24,670Просмотры последних постов
Последние посты

Последние посты

Стр. 82 из 84 · 1,002 постов

Опубликован 27 янв.

"Алиса в Стране Чудес" — одна из главных книг мировой литературы, и переоценить её влияние просто невозможно Сегодня 190 лет, как родился её автор, Льюис Кэролл (Lewis Carroll). Не только писатель, но и математик, логик и даже фотограф. В честь такого события — подборка материалов, посвященных автору: ♠️ Материал "Арзамас" — Как читать «Алису в Стране чудес»: про то, какие люди, события и выражения угадываются в книгах об Алисе ♥️ Материал журнала "Горький" — «Алиса» как оксфордский роман: о том, чем сказки о приключениях Алисы обязаны этому университетскому городу ♣️ Материал газеты Guardian — 10 things you didn't know about Alice in Wonderland ♦️ Видео — Who Wrote Alice In Wonderland? | The Secret World Of Lewis Carroll #books

2,600 views

Hashtags

Опубликован 26 янв.

🔖 In vain [ɪn veɪn] — напрасно, зря, впустую Выражение состоит из предлога in и старофранцузского слова 12в. vain / vein (никчемный, недействительный, немощный). Фраза является лингвистической калькой латинского выражения "invanus" (напрасно). Examples: - We protested in vain - An old dog barks not in vain (посл.) — Старый пес без причины не лает. 📍В других языках есть аналогичные выражения: en vano (исп.), invano (ит.), en vain (фр.) #etymology

2,440 views

Hashtags

Опубликован 25 янв.

🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 Сегодня в Шотландии национальный праздник — День Роберта Бёрнса Именно в этот день родился главный и любимый шотландцами поэт, воспевший родину в своём творчестве. Праздник отмечается торжественным ужином (Burns Night / Burns supper). Главное угощение — сытный пудинг хаггис, который вносят под звуки волынки. Когда блюдо ставят на стол, оратор, вооружённый острым ножом с драматизмом зачитывает "Address to a Haggis / Ода хаггису". При словах "His knife see rustic Labour dicht" он подходит ближе, протирает нож, и, прочитав следующую строку — "An' cut you up wi' ready slicht" — вонзает его в хаггис, рассекая его оболочку. Хаггис изготовляется из бараньих потрохов (сердца, печени и легких), порубленных с луком, салом, приправами и солью — всё это варится в бараньем желудке. Внешне он похож на фаршированные животные кишки или домашнюю колбасу. Блюдо подают с гарниром "neeps and tatties / нипс и таттис" (пюре из брюквы и картофеля). 🌚Посмотреть, как это происходит можно тут #culture

2,330 views

Hashtags

Опубликован 24 янв.

В 1875 году открылcя небольшой магазин Liberty & Co на одной из самых модных улиц Лондона — Риджент-стрит. Он стал сбывшейся мечтой влюбленного в узоры англичанина Артура Либерти (Arthur Liberty) Артур родился в семье портного. Он с детства помогал отцу в мастерской и магазине кружев. В 1862 он приехал в Лондон и устроился на работу в один из самых популярных магазинов для дам, желающих прослыть светскими львицами — Farmer & Rogers. В том же году в Лондоне проходила Международная выставка. Артуру настолько понравился Японский павильон, что он убедил свое руководство выкупить весь текстиль и предметы интерьера, привезенные японцами на выставку. В Farmer & Rogers появился восточный базар под названием Oriental Warehouse, а Либерти стал его менеджером. Вся лондонская богема и элита сошла с ума от кимоно, все стали клиентами Либерти. Вскоре после большого успеха в бизнесе Артур захотел стать партнером, но получил отказ. Тогда он решился открыть собственный магазин, что и сделал в 1875 году, взяв большую ссуду. За полтора года он рассчитался с долгами и постепенно стал расширяться. Либерти стал продавать диковинные ткани со всевозможными узорами (по дизайну Уильяма Морриcа, а также представителей течения Arts & Crafts), мебель, декор и костюмы. Магазин стал самым модным местом для покупок в Лондоне, а ткани Liberty использовались как для одежды, так и для мебели. Он существует по сей день. Самым известным клиентом и почитателем магазина был Оскар Уайльд. Он сказал: "Liberty is the chosen resort of the artistic shopper / Liberty — это излюбленное прибежище для эстетов и любителей покупать произведения искусства". Артур Лезенби точно угадал направления вкуса эпохи конца XIX — начала XX в. — любовь к восточной экзотике и роскоши. Магазин был известен не только в Англии, но и в Европе, особенно было успешно отделение в Милане. Настолько, что до сих пор декадентское искусство той эпохи, стиль ар-нуво (от фр. art nouveau, букв. "новое искусство"), в Италии называется "либерти"🥀 #personalities#history

2,100 views

Опубликован 24 янв.

1,840 views

Опубликован 23 янв.

Вчера был день рождения лорда Байрона, поэтому послушаем одно из самых известных его коротких стихотворений, "So, we'll go no more a roving" (1817), в исполнении английского актёра Тома Хиддлстона (Thom Hiddleston) Стихотворение — переработка старой шотландской баллады "The Jolly Beggar" (1776). Байрон написал его в 29 лет как своеобразное прощание с безудержным весельем молодости🥀 So, we'll go no more a roving So late into the night, Though the heart be still as loving, And the moon be still as bright. For the sword outwears its sheath, And the soul wears out the breast, And the heart must pause to breathe, And love itself have rest. Though the night was made for loving, And the day returns too soon, Yet we'll go no more a roving By the light of the moon. #poetry

1,790 views

Hashtags

Опубликован 21 янв.

Уже совсем скоро, 10 марта, в прокат выходит фильм "Белфаст / Belfast", авторства британо-ирландского актёра и режиссера Кеннета Браны (Kenneth Branagh) Это самый личный фильм в карьере режиссёра, который рассказывает о жизни семьи из рабочего класса и детстве их маленького сына во время беспорядков в Белфасте, Северная Ирландия, в конце 1960-х годов. В честь выхода картины в британский прокат, посмотрим интервью с актёрами, исполнившими главные роли🥀

1,870 views

Опубликован 20 янв.

✏️Keep your powder dry — to wait before taking action, but be ready to take action if it is necessary / Быть наготове, начеку Автор изречения — Оливер Кромвель (Oliver Cromwell), английский политический деятель, возглавивший Английскую революцию. Опираясь на армию, содействовал казни короля и провозглашению республики (1649), власть в которой была сосредоточена в руках его сторонников. Накануне битвы при Данбаре Кромвель сказал: "Put your trust in God, but keep your powder dry / Уповайте на Бога, но порох держите сухим". Мудрый совет облетел сначала всю армию, потом всю Англию, затем и весь мир. Examples: - They don't know how the election will turn out, so for now they're just keeping their powder dry. - We are keeping some powder dry in case markets fall again. 📍Есть похожее латинское выражение: "Хочешь мира – готовься к войне! / Si vis pacem, para bellum!" #idioms

1,920 views

Hashtags

Опубликован 19 янв.

🚂Знаете что такое trainspotting? Если вы фанат фильма на "На игле" или одноименного романа Ирвина Уэлша (Irvine Welsh), то точно в курсе. Trainspotting (от "train" — поезд и "spotting" — обнаружение; букв. "отслеживание поездов") — вид хобби при котором энтузиасты проводят время у локомотивных депо, на вокзалах или наблюдательных пунктах вдоль железной дороги, записывая серийные номера проходящих поездов и локомотивов. Наиболее популярно это хобби в Великобритании. В конце прошлого года в соцсетях прославился британский трейнспоттер Фрэнсис Буржуа благодаря своему Тиктоку — сейчас у него уже более 2 млн подписчиков. Совсем недавно он поучаствовал в рекламной кампании Gucci и The North Face Фрэнсис живет в Ноттингеме и изучает инженерное дело в местном университете. В будущем блогер планирует стать инженером-строителем, построить новые железные дороги или восстановить старые линии #personalities

1,700 views

Опубликован 17 янв.

Фото первого полнолуния 2022 года — Аббатство Уитби, Йоркшир, Англия Полнолуние в январе по кельтским поверьям называется Wolf Moon ("Волчья Луна"). Аббатство Уитби (Whitby Abbey) было построено в VII в. и просуществовало 900 лет. По сей день оно служит ориентиром для моряков, так как располагается на утёсе, обращенном к Северному морю. Аббатство упомянул Брэм Стокер в романе "Дракула / Dracula" (1897), глава 6: "Right over the town is the ruin of Whitby Abbey, which was sacked by the Danes, and which is the scene of part of Marmion, where the girl was built up in the wall. It is a most noble ruin, of immense size, and full of beautiful and romantic bits; there is a legend that a white lady is seen in one of the windows." #photo

1,930 views

Hashtags

Опубликован 17 янв.

Сегодня самый депрессивный день года — Blue Monday В 2005 году британский психолог Клифф Арналл (Cliff Arnall) придумал формулу, по которой можно высчитать самый тяжелый и грустный день в году. Она состоит из разных параметров, от уровня солнечной энергии, до осознания несоблюдения новогодних обещаний самому себе. Каждый год это разная дата, обычно последний понедельник полной недели января. В этом году Blue Monday выпал на сегодня. В английском языке слово "blue" помимо синего цвета имеет значение "грустный, унылый". Дословно Blue Monday можно перевести как "Грустный Понедельник". По этому случаю послушаем одноименную и легендарную песню из 80-х британской группы New Order (до самоубийства Иэна Кёртиса она называлась Joy Division). Это один из самых длинных треков, попавший в британские чарты — 7 мин 20 сек🥀

2,350 views
12•••5•••10•••15•••20•••25•••30•••35•••40•••45•••50•••55•••60•••65•••70•••75•••8081828384